Cowardice and brutality in Chinese education: a warning and threat to global civilization

Avatar photo
Master Wonder · Jun 9, 2025
I. Why are cowardly and brutal styles of education so common in Eastern societies, especially in China? To understand these two distorted educational patterns, we must go beyond blaming individual parents or schools. Instead, it is necessary to examine the deeper cultural and historical roots—particularly the long-standing authoritarian structure of Chinese civilization. For centuries, Chinese […]

I. Why are cowardly and brutal styles of education so common in Eastern societies, especially in China?

To understand these two distorted educational patterns, we must go beyond blaming individual parents or schools. Instead, it is necessary to examine the deeper cultural and historical roots—particularly the long-standing authoritarian structure of Chinese civilization.

For centuries, Chinese society operated under centralized power, where a person’s fate was tightly linked to political authority. Even minor dissent could lead to bring disasters to not only the individual but their entire family. In such a high-risk environment, people developed two common survival strategies:

  • The first was extreme caution—avoiding responsibility, staying silent, and never standing out. Even when faced with injustice, lies, or wrongdoing, many chose to ignore it in order to stay safe.
  • The second was extreme aggression—using violence, connections, or authority to suppress others and secure personal gain. In a system where justice is weak and rules are unclear, power and force became tools for survival.

Over generations, these survival behaviors were passed down through family traditions, education systems, social norms, and public discourse. Gradually, they became deeply embedded in the cultural mindset.

As a result, from a young age, individuals are often taught one of two belief systems. Some grow up hearing messages like:

  • “Mind your own business.”
  • “The nail that sticks out gets hammered.”
  • “Do not talk about right or wrong—just say what benefits you.”

Others grow up with messages like:

  • “Whoever has the strongest fist gets to decide.” “The one in charge is always right.”
  • “If you can use force, there is no need for reason.” “We cannot fight them, so we might as well submit.”
  • “Power and money make you a god.” “Everything is about money.”

This is precisely the civilizational and psychological soil in which the dual personalities of cowardice-based and brutality-based education are especially likely to emerge in Eastern societies—particularly in China.

II. The vicious cycle in social ecology: how cowardice-based and brutality-based education reinforce each other

At first glance, these two types of education seem opposites—one soft, the other harsh. But in reality, they create the perfect breeding ground for each other and sustain one another.

Why is that?

Because the brutal rely on the silence of the cowardly, and the cowardly rely on the dominance of the brutal.

The cowardly dare not speak the truth, uphold justice, or resist wrongdoing, which only encourages the arrogance of the brutal. Meanwhile, the brutal use violence, connections, and power to suppress opposition, pushing ordinary people to become even more fearful.

Results:

  • Good people are silenced like terrified birds, while bullies reap the benefits.
  • Righteous voices quietly disappear, leaving evil to dominate the conversation.
  • Integrity is mocked as foolishness and dismissed as angry rebellion.
  • Violence becomes the passport, the true representative of power.

Such a systemic vicious cycle exists universally, whether in the Qing imperial court of old or in modern arenas like online public opinion, the workplace, government, and the capital market.

The worst part of this structural issue is that it gives rise to a false stability where society seems organized but is actually breaking down from within.

When wrongdoing goes unchecked, when power acts without limits, and when everyone seeks only self-preservation without responsibility, even the richest and largest societies will quickly become fragile and collapse.

III. On the civilizational level: collapse patterns of cowardice- and brutality-driven societies

Looking across the history of human civilizations—from the Roman Empire, the Ottoman Empire, the Qing Dynasty, to the Soviet Union—almost every collapsed civilization follows a common pattern:

  • The common people become generally fearful, unwilling to question authority or seek the truth.
  • The ruling class abuses power violently, rules break down, and justice becomes impossible.
  • Institutions appear normal on the surface, but morality, justice, order, and trust systems are completely shattered.
  • Society is reduced to mere calculations of self-interest, lacking shared values and any pursuit of justice.

Ultimately:

  • Before external enemies arrive, the system collapses from within.
  • Before finances fail, public trust dissipates.
  • Before external threats intensify, internal conflict destroys.

A culture of cowardice erodes the moral foundation, while a culture of brutality destroys the rule of law. Under this dual assault, even the most seemingly powerful civilizations quickly disintegrate.

Today, if this culture continues to spread unchecked in the East and exports itself through globalization to other civilizations, humanity faces a catastrophic future—a global collapse of shared values, widespread cowardice, and normalization of violence.

IV. Current reality: how is the Chinese education model harming the world?

At present, the cowardly and brutal aspects of the Chinese education model are spreading and impacting global public environments in various ways.

  • Capital penetration: Large capital-driven enterprises, prioritizing profit above all else, exploit workers, monopolize resources, and evade laws. They promote a culture of pure profit-seeking, spreading across Southeast Asia, Africa, and Eastern Europe, driving a brutal system that values power and profit over justice.
  • Social discourse dissemination: Through the internet, social media, and short video platforms, values rooted in cowardice—such as “it is none of my business,” “the less trouble, the better,” “backing down is a survival strategy,” and “standing up is foolish”—are being promoted, gradually eroding young people’s sense of responsibility and moral courage around the world.
  • Cultural clashes through migration: The migration of individuals shaped by cultural norms emphasizing submission and authoritarianism introduces informal power dynamics—such as patronage networks, rule-bending practices, and non-confrontational attitudes—into liberal democratic societies, posing serious threats to institutional trust and civic order.
  • Erosion of international order: Passive nations stay silent, aggressive regimes provoke. Rules lose meaning, justice becomes costly, evil becomes easier. The world sees more wrongdoing—and fewer consequences.

If this cultural virus continues to spread unchecked, global social governance will spiral out of control, public morality will fracture, and institutionalized violence will become rampant.

V. The path forward: restoring courageous character and rebuilding civilizational bottomline

What will truly save Eastern civilization—and perhaps world civilization—is not producing more clever cowards, smooth opportunists, profit-driven minds, or power worshippers. It is cultivating individuals with courage, principles, a sense of responsibility, and unshakable integrity.

That is the ultimate mission of education.

Priorities for future educational reform:

  • Parents should teach children to take responsibility, not just protect themselves.
  • Schools should encourage students to speak the truth, not simply say what sounds good.
  • Public discourse should welcome critical questioning, not suppress opposing voices.
  • Government institutions should uphold justice, not enable authoritarian power.
  • The international order should hold wrongdoers accountable, not surrender through compromise.

Only in this way can we rebuild a character rooted in courage and integrity, restore the value of justice, and protect civilization from being devoured by cowardice and brutality.

Conclusion

The culture of cowardice and brutality in Eastern education (especially Chinese eduaction) is not just a problem for one region, but a growing threat to the future of global civilization.

If we do not see it clearly today, tomorrow we may face a world of broken order, widespread cynicism, growing violence, and the loss of justice.

Courage and responsibility are the foundation of a living, lasting civilization.

When people have backbone, society stays strong. When integrity is lost, civilizations fall. Let this be a wake-up call to us all.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

AI时代下应试教育的灾难性后果

AI时代下应试教育的灾难性后果

Daohe · Jan 30, 2026

前言:当AI照亮未来,人类却在倒退 人工智能(AI)的浪潮,本应预示着一个人类文明的“奇点”时刻:知识的获取成本趋近于零,工具的效能被无限放大,个体的创造力被尊崇为最高价值的生产力。然而,一个深刻的讽刺正在上演:当机器以前所未有的速度“进化”时,我们(尤其在许多国家)的教育体系却似乎在加速“退化”。 我们仍在使用源自工业时代的陈旧框架——一个以“标准化考试成绩”为唯一标尺的筛选体系——来塑造我们的下一代。这个体系的目的不是启迪,而是规训;不是释放潜力,而是制造“标准化产品”。 当AI的强光正在穿透社会结构的每一层,我们却固执地用应试教育的阴影来笼罩本该面向未来的孩子。这不是一种迟滞,这是一种背叛。一场关乎文明存续的灾难,其根基已在当下被悄然筑牢。 一、应试教育在AI时代的“错位”:原本不该存在的制度延迟 应试教育并非一开始就是错误的,它只是一个特定时代的产物。它的诞生服务于两个清晰的场景: 工业时代流水线对“标准化工人”的需求; 科层制官僚体系对“标准化管理者”的大规模选拔。 在那个时代,效率压倒一切。而应试教育的底层逻辑,就是为了实现这种效率:它剔除个性、压制差异,将每一个鲜活的个体打磨成可替换、可预测、可管理的“零件”。它追求的是“均好”,而非“卓越”;是“服从”,而非“开创”。 然而,AI时代的底层逻辑与此截然相反。 AI的本质,就是对“标准化”的终极实现与超越。它将接管一切重复性、流程化、可预测的劳动,无论是体力的还是脑力的。 因此,这个时代所呼唤的,是机器无法替代的一切:是“非标准化”的创造者、是洞察复杂系统的整合者、是提出终极问题的思考者。 一个巨大且致命的结构性错位由此产生: 时代需要的是拥有独特灵魂的个体,而我们的教育却在继续批量制造认知统一的“木偶”。 这种“错位”不再是简单的“制度延迟”,而是一种文明发展方向上的根本性对抗。它构成了我们这个时代最大的内耗,也是对未来最沉重的拖拽。 二、被应试教育塑造的“新时代木头人” 在AI的映照下,被应试教育长期浸泡、塑造出来的“高分低能”者,不再是能力是否“充足”的问题,而是其能力结构是否“相关”的问题。他们呈现出令人忧虑的共同特征——他们不是准备不足,而是正在被时代直接淘汰,如同被抽去灵魂的木头人,在未来的洪流中无法动弹。 1. 失去思考:AI能回答的题目,人类却依旧在背诵 应试教育的核心,不是点燃思维的火焰,而是填满记忆的仓库。它用“标准答案”取代了“批判性思维”,用“解题套路”置换了“第一性原理”。 但这是一个悲哀的事实:在记忆的广度、检索的速度、分析的精度和运算的强度上,任何最优秀的人类学生,在AI面前都已溃不成军。 一个将“博闻强记”和“快速运算”作为核心竞争力的孩子,他为之奋斗的全部技能,都将是AI一分钟内即可超越的领域。当教育系统奖励那些“更像机器”的行为时,它就在系统性地惩罚那些“更像人”的品质——好奇心、怀疑精神、以及对复杂性的探求。人类最宝贵的深度思考能力,就这样在“刷题”的噪音中被一点点磨平。 2. 失去表达:不会提问,不懂沟通,不敢对话 应试教育制造的是“答案的人”,而不是“问题的人”。它要求学生在预设的框架内给出“正确”的回答,而不是鼓励他们跳出框架,去质疑预设本身。 然而,在AI时代,答案是廉价的,甚至可能是过剩的。而真正稀缺的,是提出“好问题”的能力。未来社会最重要的能力,不再是“如何解决”,而是“定义什么值得解决”;不是机械背诵,而是与不同个体、不同文化、乃至与AI本身进行深度沟通;不是迎合标准,而是清晰地表达自我独特的见解。 木头人不需要嘴,只需要执行被输入的程序。而应试教育,正把一代代本该生机勃勃的孩子,训练成沉默、被动、等待指令的生物程序。 3. 失去方向:只剩服从与恐惧,没有自我与渴望 应试教育的隐形课程,远比它的显性课程更具塑造力。它是一种制度性的心理塑形——在“分数决定一切”的单一评价体系中,孩子被迫内化了三大生存(而非发展)特征: 不敢犯错: 错误意味着扣分,意味着失败。 害怕责任: 承担责任意味着可能犯错。 只会等待命令: 只有标准答案和老师的指令是安全的。 这种“服从型人格”在工业时代是“美德”,但在AI时代却是致命的。 因为AI最擅长替代的,恰恰是“服从型劳动”。而AI永远无法替代的,是源自内心的渴望、是对价值的自主判断、以及敢于承担风险的“主体意识”。 结果是:AI越是进步,这些被规训得“完美”的木头人,就越是无处可去。他们失去了在不确定性中寻找方向的能力。 4. 失去创造力:所有非标准答案被制度扼杀 未来的灵魂,是创造力——是连接“不相关”、是“无中生有”。 但应试教育的评价体系从根本上敌视创造力。它冷酷地告诉孩子: “你的见解再深刻,你的表达再优美,只要不是‘采分点’,就是零分。” 这不仅是对个体天赋的扼杀,更是对一个文明进化能力的系统性削弱。 创造力源于差异性。当一个社会被训练成“只认一个标准答案”的认知单一群体时,它就失去了思想的“生物多样性”。这样的文明,如同一个基因单一的物种,在面对环境剧变(例如AI)时,是极其脆弱、缺乏韧性和进化能力的。 三、为什么AI时代,应试教育将带来灾难性后果? 如果说在过去,应试教育的弊端只是“发展问题”,那么在AI时代,它将直接演变为“生存问题”。其后果是系统性的,且可能是不可逆的。 1. 大规模就业结构崩塌 AI技术革命的本质,是“标准化”的终结者。它取代的,正是那些规则清晰、边界明确、可被量化的“标准化工作”。 而应试教育培养的,恰恰是“标准化人才”。 这意味着,被应试教育训练得越好、越“成功”的人,越有可能处在被AI全面淘汰的“重灾区”。这不是简单的“失业”,这是“结构性淘汰”。他们会成为新时代的“结构性冗余人口”,他们过去十几年所学的一切,无法为他们提供任何面向未来的竞争力,甚至无法为他们提供一个“再出发”的支点。 2. 社会创新能力断崖式下降 […]

歴史の発展における価値観――「塵芥のような人生」を乗り越えるために

歴史の発展における価値観――「塵芥のような人生」を乗り越えるために

Daohe · Sep 12, 2025

人生の意義と価値を問い直す 歴史とは、個人の意志とは無関係に、滔々と流れる大河です。その流れの中で、誰もが時代の巨大な歯車に轢かれながら生きています。ある者は自らを燃やし、文明を前進させるエンジンの燃料となります。一方である者は、責任を逃れて片隅で縮こまり、やがて時代に見捨てられ、腐敗し、塵芥となります。前者は後世に「力」を残しますが、後者は何一つ価値あるものを残しません。 ここで言う「塵芥」とは、文明が前進する過程で振り落とされ、もはや何の価値もエネルギーも持たなくなった存在を指します。これを人の一生に当てはめてみましょう。いかに自らを高潔で善良な人間だと思っていても、時代の前進に何一つ貢献しなければ、歴史という巨大なエンジンにエネルギーとして取り込まれ、そして不要物として捨てられる運命にあるのです。 一、動力の価値:文明における唯一の尺度 個人の価値を測る上で、道徳、善悪、名声といったものは、しばしば幻影に過ぎません。歴史が真に認める基準は、ただ一つ。「動力」を提供したかどうか、という点です。 「動力」とは、抽象的な概念ではありません。具体的には、以下のような形で現れます。 動力とは文明の燃料です。たとえ小さな火花であっても、時代のエンジンに投じられれば、未来を照らすことができます。逆に、動力を生まない人間は、中立的な存在ではなく、文明にとって重い足枷となります。 二、塵芥の末路:無為な者の行き着く先 現代には、「悪事を働かなければ善人だ」と考える、善良な人間を自認する人々が溢れています。しかし、歴史は人を「善悪」で評価しません。「貢献」という基準でその価値を測ります。社会に置き換えれば、それは時代の恩恵を消費するだけで、一切の還元をしない人々のことです。 歴史は、「善人」だからといって名を刻むことはなく、「悪人ではない」からといってその無価値を許すこともありません。善悪を問わず、時代に動力を提供しない者は、最終的に社会という機械から排出される不要物となり、淘汰され、忘れ去られ、歴史から顧みられなくなるのです。 三、善悪を超えて:価値の真の判断基準 我々は人を「善人」と「悪人」に分けたがりますが、歴史の視点は異なります。 ある種の「悪人」は、結果として制度の改革を促し、間接的に動力となることがあります。ナポレオンは戦争屋でしたが、近代法治の礎となる「フランス民法典」をもたらしました。 ある種の「善人」は、行動を欠いたがゆえに、歴史に埋もれていきます。第二次世界大戦中、ヨーロッパの数百万の傍観者たちは、ユダヤ人が虐殺されるのを見て見ぬふりをしました。彼らは個人としては「善良」だったかもしれませんが、歴史が記憶しているのは抵抗者と解放者だけです。 文明を前進させる「動力」こそが真の基準であり、善悪ではありません。歴史が求めるのは「道徳的なレッテル」ではなく、「動力のもたらす効果」です。時代を前進させる者は記憶され、ただ食糧と空気を消費するだけの者は、文明の代謝と共に塵芥として洗い流されます。 四、歴史の鉄則:塵芥は常に洗い流される 古今東西の歴史を見渡せば、塵芥のような人生の末路は明らかです。 文明が記憶するのは、それを動かした者だけであり、何もしなかった傍観者を記憶することはないのです。 五、現代への警告:「塵芥のような人生」の蔓延 一見繁栄しているかのような現代社会は、「塵芥のような人生」で満ち溢れています。 彼らは自己満足に浸り、自らを「善人」とさえ思っているかもしれません。しかし文明の視点から見れば、彼らは時代のエンジンとは何の関係もなく、未来によって洗い流される運命にあります。 六、「塵芥のような人生」を避けるための道筋 中国・前漢の時代、司馬遷は『報任安書』でこう述べました。「人固より一死有り、或いは泰山より重く、或いは鴻毛より軽し(人は誰でもいつか死ぬ。その死は、ある場合は泰山よりも重く、ある場合は鳥の羽よりも軽い)」。その価値は、追求する目標と意義によって決まるのです。 塵芥の人生を避ける方法は、決して難解ではありません。 たとえ貢献が微々たるものであっても、それが時代のエンジンの一部となるならば、その人生には意味が生まれます。貢献を拒否する者だけが、ただ流されていく「塵芥」となり、何の価値も残せず、誰からも記憶されないという末路を辿るのです。 結語 生命の意義は、善良であったかどうか、潔白であったかどうかにはありません。この時代に、ほんのわずかでもエネルギーを注いだかどうかにあるのです。動力には大小の差はあれど、誰もがそれを生み出すことができます。そして、その微小な貢献の総和こそが、文明を前進させる真の力なのです。 燃料としての生は、燃え尽きようとも栄光に満ちています。 塵芥としての生は、いかに潔白を装おうとも空しいものです。 動力となることでのみ、生命は文明に吸収されます。さもなければ、歴史が排出した塵芥に過ぎない存在となり、誰の記憶にも残らないのです。

read more

Related Content

Time, history, and how we understand them
Avatar photo
Daohe · Jun 5, 2025
Since the dawn of human civilization, history has carried people’s collective memory and experience. People have long tried to draw lessons from it, hoping to avoid repeating past mistakes and to push society forward. Yet when we look back across thousands of years, the rise and fall of dynasties, the cycles of war and peace, […]
Poverty stems from a disrespect for civilization and discrimination
Avatar photo
Daohe · Oct 23, 2024
Poverty isn’t merely the evidence of economic deprivation. It is the manifestation of deeper structural issues within society. Around the world, the cause of poverty can mostly be traced back to the violation of civilization, discrimination, and a lack of respect. Civilization is the spiritual and material foundation of humanity. Only when civilization is respected […]
Voting vs. decision-making: Understanding their roles in civilization
Voting vs. decision-making: Understanding their roles in civilization
Avatar photo
Kishou · Jun 11, 2025
This article explores the fundamental difference between voting and decision-making. Voting reflects the distribution of power and interests, while decision-making requires a small group of people with strategic competence. When these two are blurred, decisions risk becoming shortsighted and driven by emotion, leading to power imbalances that ultimately weaken social governance.
Key values of social citizenship: freedom, democracy, happiness
Key values of social citizenship: freedom, democracy, happiness
Avatar photo
Yicheng · Mar 29, 2025
Civilizational shift and value reconstruction Human civilization is stepping into the “social citizenship era”—a time when people are more aware, systems are stable, and individual rights truly matter. From obedient subjects to national citizens, and now to social citizens, civilization is no longer measured by empires, power, or flashy technology—it is defined by new values […]
View All Content