3 Dreams to a Better World

Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Everyone has their own unique dream for a better world. My dream, however, is to make more people happy. This is not only my pursuit but also my belief — that happiness can be the ultimate destination for everyone, and that human kindness, the connections between people, and collective action can change the temperature of […]

Everyone has their own unique dream for a better world. My dream, however, is to make more people happy. This is not only my pursuit but also my belief — that happiness can be the ultimate destination for everyone, and that human kindness, the connections between people, and collective action can change the temperature of this world. This is why I confounded Yicheng Commonweal, and through this journey, I have come to realize that the essence of charity is not only in giving but also in co-building the bridges and bonds of happiness.

For a better world, happiness lies in dreams, hopes, and connections

When I was a child, I believed that happiness was a deeply personal feeling—something shaped by small hopes and dreams, like having a fulfilling job, a loving home, or the chance to travel the world. But over time, I came to realize that what seems like simple desires to some are distant and unreachable dreams for many others across the world. In fact, in faraway places, there are countless others living in extreme hardship and turmoil.

I used to feel powerless, lost, and overwhelmed by this realization. But as I began my work in Yicheng Commonweal, I realized that happiness is not just a personal feeling—but a hope, a force that can grow and spread. It is not merely an individual experience, but a connection between people. It’s one dream inspiring another, and many hands working together to create something far bigger than any one person could achieve alone.

It is this very faith that led me to establish Yicheng Commonweal. Our dream is for everyone to attain well-being and happiness, even though many dismiss it as unrealistic and scoff at the idea. Indeed, the bigger the dream, the greater the support and resources required. But history will bear witness that the shared human desire for happiness will overcome all obstacles and turn this vision into a reality.

Whether it’s the expansion of education, the improvement of living standards, or the nurturing of the spirit, happiness is not as distant as it may seem. As long as there are people committed to making it happen, it can spread like a gentle spring breeze into every corner. Yicheng Commonweal is not just a NGO with a mission, but represents a collective pursuit of happiness for a better world. This belief reinforces my conviction that building such an organization is not only the right choice, but also the most effective way to make dreams come true.

My dream: making happiness accessible to everyone for a better world

Even though Yicheng Commonweal is still in its early stages, I have already come to realize that happiness isn’t some abstract idea—it is something that can be shaped and shared.

I once had a conversation with a 16-year-old volunteer who shared her dream with me. She was working hard to learn a foreign language with the goal of studying abroad, and she had been tirelessly working to save money so she could eventually create a language learning center in her hometown. Although she was already on the path to making her dream a reality, she often found herself overwhelmed with self-doubt and anxiety about whether her dreams would ever come true.

I told her earnestly that her future held limitless potential, and that all she needed to do was keep trying. I also introduced her to some resources that could help her overcome the challenges she was facing at that moment. She was deeply moved and said that, aside from her parents, no one had ever encouraged or supported her like that. She couldn’t believe that there were such kind people in the world.

She said that she hoped to become someone like me someday and help more people in the future and make a better world.

At that moment, I was taken aback, because I suddenly realized that the possibility of happiness doesn’t lie in making a big change or having vast material resources and power. It lies in taking real action to make someone feel that they are not alone—that there are people who care about their existence and genuinely love them. At the same time, I made a quiet vow to transform this love into the power of public welfare, to help more people and give everyone the chance to realize their dreams and find happiness for a better world.

This experience also taught me an important lesson: charity is not just about one-way giving. It is about the connection of souls between people. Many people hesitate to care for others and the world, not because they lack the ability, but because they don’t believe that such a great love exists in the world. Once they have a personal experience and encounter it for themselves, they are impressed, and they become more willing to embrace the world and release their own love and kindness.

Therefore, each action is a crucial step toward happiness. With each attempt and effort, we unlock more possibilities for happiness and gather the strength of more people to make it a reality. When we light up someone else’s hope, we also gain a clearer understanding of the true meaning of happiness.

A dream is a commitment to make our planet a better world to coexist

The experiences in Yicheng Commonweal has taught me that happiness is not something to wait for, but something that must be created together. This creation is not about one-sided giving, but about transforming goodwill into a lasting force, making each person a builder of happiness.

The philosophy of Yicheng Commonweal embodies this very idea. Through the promotion of education, the inheritance of culture, and the guidance of faith, we are not just helping others solve immediate problems. We are building a bridge for them to reach happiness to create a better world. This approach of “teaching people to fish” has shown me that true philanthropy is not about one-time charity, but about planting the seeds of happiness deeply in every person’s heart, enabling them to sow and harvest for themselves.

For me, this is also a promise—a promise to dedicate my time and actions to protect the possibility of happiness for a better world, a promise to ensure that every act of kindness gathers into a force capable of changing destinies, and a promise that, come what may, I will persist on this path, never turning back.

The end of my dream: a world of collective happiness creates a better world

I really love the image of “flying.”

Humanity’s obsession with flying gave birth to the invention of airplanes. Without the yearning for the skies or the dream of soaring through the heavens, none of this would have been possible.

The journey to realizing a dream is much like flying.

The journey toward fulfilling dreams is never without its challenges. In my pursuit of welfare ideal, there were moments when I felt exhausted and powerless, times when I doubted whether my efforts would truly bring about change.

But each time, it is these experiences that reaffirm my belief: the true destination of flight is never personal glory, but a better world of happiness meant for all of humanity.

What Yicheng Commonweal does is not just helping individuals solve their immediate problems. It is about building a society with greater well-being. Through education, we change the future of a child; through economics, we help people grow in material wealth; through care, we bring warmth to lonely souls; and through collective effort, we ensure that everyone can feel the dignity and meaning of life.

This is not only my dream, but also the shared pursuit of every person involved in philanthropy.

Conclusion

I always fly with my dream. The significance of this dream goes far beyond personal ambition. It is a belief rooted in the world and in the happiness of every life. Through Yicheng Commonweal, I have discovered the way to turn this dream into reality, and I have come to understand the true purpose of philanthropy. It is not about being a “giver,” but about being a co-builder and co-creator of happiness for a better world.

No matter how many challenges lie ahead, I will continue to soar with this dream. Because I know that this is not only my personal mission to make a better world, but also a commitment to the world and to everyone who walks this path with me. Happiness is our shared destination, and flying is the way we reach it.

Let’s gather in action, my friends. I am Daohe, the cofounder of Yicheng Commonweal!

 

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

「完全な市民」を中核とする統治モデル

「完全な市民」を中核とする統治モデル

Daohe · Aug 7, 2025

——文明政治の制度的指針と歴史的必然 一乘公益 作品 真に国を愛する者たちへ 一、序論:真の国家統治は、誰に帰属するのか? 今日、世界のほぼすべての国家が、その政治宣言に「人間本位」や「法治国家」といった壮大なスローガンを刻み込んでいます。それらの言葉を掲げるだけで、自らが文明の頂点にいるかのような正当性を得られる、とさえ考えられているかのようです。 しかし、真実は往々にしてその逆です。これらの言葉は、特定の体制を正当化し、あるいは特権構造を維持するためのレトリックとして機能することが多く、その根底にある論理は万人のためではなく、ごく少数の者たち——すなわち政権エリート、資本家オリガーキー、あるいは文化エリート——に奉仕しているのが実情です。 今こそ、我々は長らく回避されてきた問いを立てなければなりません。国家統治は、一体誰を中核に据えるべきなのか。それこそが正しく、効率的で、文明的な道なのであると。 答えはおそらく複雑ではありません。国家の真の主人は、政治、経済、社会、そして文化における共同統治権を持つ、一人ひとりの「完全な市民」でなければならないのです。 本稿は、理論的論理と現実の事例に基づき、偽りの「人間本位」と偽りの「法治」の実態を解き明かし、未来の文明進化の方向性に合致する制度的パラダイムとして「『完全な市民』を中核とする統治モデル」を提示するものです。 二、偽りの「人間本位」と偽りの「法治」:制度という仮面の下の真実 (一) 「人間本位」とは、実際には誰のためか? 我々は「人間本位」というスローガンだけで、その国家が文明的であるかを判断することはできません。なぜなら、ここで言う「人間」とは、普遍的な意味での市民個人ではなく、特定の集団から選ばれた少数者であることが多いからです。 これらのモデルの共通点は、統治の論理において「人間」の地位が、完全な「政治的権利、経済的権利、社会的権利を持つ自律した個人」として明確に定義されておらず、単に統治される「客体」として、穏健な言葉で覆い隠されている点にあります。 スローガンは数あれど、国民の地位は常に曖昧なままです。いわゆる「人間本位」とは、国家管理者が社会から正当性を得るためのレトリックであり、制度としての「市民本位」ではないのです。 (二) 「法治国家」とは、一体何を治めているのか? 「法治国家」は近代的な国家統治の理性的成果に見えます。しかし、その実態は真の統治パラダイムというより、既存の制度を維持するためのメカニズムであることが多いのです。たとえ法体系が完備され、手続きが規範化されていても、その国家が「良く統治されている」とは限りません。なぜなら、 言い換えれば、「法治」は秩序を維持できますが、それ自体が正義を生み出すわけではないのです。市民という主体が不在の法治は、いわば「血を流さない専制」とも呼べる、権力の穏健な外装となり得ます。 同時に、「法治」は近代国家統治の基本的なコンセンサスではありますが、それ自体が統治モデルを構成するわけではありません。それは方向性を決定するのではなく、秩序を維持するための、いわばシステムの操作マニュアルに近いのです。 これは以下の事実を示唆しています。 要するに、法治は目的ではなく、手段です。「完全な市民」を中核とする制度的価値がなければ、法そのものが「合法的専制」の道具と化す危険性をはらんでいるのです。 三、真の出口:「完全な市民」を中核とする統治モデル 「『完全な市民』を中核とする統治モデル」とは何でしょうか。それはスローガンではなく、制度の論理であり、社会統治構造の全面的な再構築です。そこには五つの核心的特徴があります。 (一)「完全な市民」とは何か? 「完全な市民」とは、単に「身分証明書を持つ者」ではありません。国家統治において、構造全体への参加権、決定権、そして分配権を持つ者を指します。その権利には、少なくとも以下が含まれます。 次元 市民権の内容 政治的権利 選挙権、リコール権、公共政策提案権、参加型立法権、国民投票による拒否権 経済的権利 国家の富の分配への共同参加権、公共データの利益分配、国家資本の配当権、労働利益の協議権 社会的権利 基礎的福祉保障、教育・医療への公正なアクセス、社会協議メカニズムへの参加 文化的権利 言論の自由、精神的空間の自由、教育カリキュラム設計への参加権 「完全な市民」は抽象的な記号ではなく、国家制度において実在する統治の力なのです。 これらの権利が制度化され、実行可能となり、公開されて初めて、市民は真に国家の主人となるのです。 (二)「市民を中核とする」五大制度原則 四、制度進化の歴史的論理:臣民から市民へ、統治から共治へ 統治のあり方は一夜にして形成されるものではなく、歴史の中で絶えず進化してきました。 段階 統治モデル 主体関係 特徴 古代封建 君主至上主義 君主ー臣民 法は君主の命令 神権政治 教会または神の権威 権威ー信者 教義による統治 立憲君主制 […]

以完整公民为核心的治国模式

以完整公民为核心的治国模式

Daohe · Aug 7, 2025

——文明政治的制度方向与历史必然 一乘公益 出品 写给那些真正爱国的人。 一、开篇:真正的国家治理,属于谁? 当今世界,几乎所有国家的政治宣言中都镌刻着“以人为本”、“依法治国”之类的宏伟口号。仿佛一旦贴上这些标签,就自动站到了文明的制高点。然而,真相往往相反:这些术语更多成为粉饰专制或维持特权结构的制度话术,其底层逻辑并非服务于所有人,而是服务于少数人——政权集团、资本寡头或文化精英。 而今,我们必须提出一个被长期回避的问题:治国,究竟该以谁为核心?才是正确、高效、文明的。 答案也许并不复杂:国家的真正主人,必须是每一位拥有政治、经济、社会与文化共治理权的“完整公民”。 本篇文章将从理论逻辑与现实案例出发,系统驳斥伪“以人为本”与伪“依法治国”之荒诞,并提出“以完整公民为核心的治国模式”这一符合未来文明演进方向的制度范式。 二、伪“以人为本”与伪“依法治国”:制度假面下的真实运作 (一)“以人为本”,实际是谁为本? 我们不能仅凭“以人为本”的口号判断一个国家是否文明。因为这个“人”,往往不是普遍意义上的公民个体,而是特定集团中被选中的少数人。 这些模式的共通点在于:治国逻辑中“人”的地位从未明确为具备完整“政治权利、经济权利、社会权利的自主个体”,而是一种被统治的“对象”,只不过被用温和语境加以包装罢了。 口号虽多,人民地位始终模糊。实际上,所谓“人本”,只是国家管理者从社会获取合法性的一种话术包装,而不是制度上的“以公民为本”。 (二)“依法治国”,究竟在治什么? “依法治国”看似是现代国家治理的理性成果,但实质上,它更多是一种制度维护机制,而非一种真正的治国范式。一个国家即使法律体系完备、程序规范,也并不代表它“治理得好”。因为: 换句话说,“依法治国”只能维持秩序,却无法生成正义。缺乏公民主体参与的法治,是权力温和化的外壳,是不流血的专制。 同时“依法治国”是现代国家治理的基本共识,但它本身并不能构成治国模式。它更像是一个系统操作标准:维持秩序,而非决定方向。 这说明: 简言之,法治不是目的,只是手段。没有以完整公民为核心的制度价值,法本身就可沦为“合法暴政”的工具。 三、真正的出路:以完整公民为核心的治国模式 什么是“以公民为核心的治国模式”?这不是一句口号,而是一种制度逻辑、一种社会治理结构的全面重构。它有五大核心特征: (一)什么是“完整公民”? 完整公民并非指“有身份证”的人,而是指在国家治理中具有全结构参与权、决定权与分享权的人,其权利至少包含: 维度 公民权内容 政治权 选举权、罢免权、公共事务提案权、参与式立法权、公投否决权 经济权 共同参与国家财富分配权、公共数据红利分享、国家资本股权分红、劳动红利协商权 社会权 基本福利保障、教育医疗公平获取、社会协商参与机制 文化权 言论自由、精神空间自由、教育课程参与设计权 完整公民不是抽象符号,而是国家制度中实际存在的治理力量。 只有当这些权利制度化、可行化、公开化,公民才真正成为国家的主人。 (二)“以公民为核心”的五大制度原则: 四、制度演化的历史逻辑:从臣民到公民,从统治到共治 治国方式并非一夜形成,而是历史不断进化的结果: 阶段 治理模式 主体关系 特征 古代封建 君主至上 臣民 法即皇命 神权-君权 教会或神授权威 信众 依教治国 君主立宪 贵族与资产阶级分享权力 纳税人 权利有等级 […]

read more

Related Content

A governance model centered on complete citizens
A governance model centered on complete citizens
Avatar photo
Daohe · Aug 7, 2025
The institutional evolution and historical trajectory of civil politics Produced by Yicheng Commonweal To those who truly love their country I. Opening: Who does true governance belong to? In today’s world, nearly every nation inscribes grand slogans such as “putting people first” or “rule of law” into its political declarations. These phrases are treated as […]
What Is Civilization, the Mysterious Concept that is So Hard to Grasp?
Avatar photo
Yicheng · Nov 7, 2024
This article comes from a volunteer meeting where Daohe shared her insight on the concept of “civilization”. As a member of the volunteer group, I took notes during the discussion and wrote this article later. Please excuse any incomplete or missing details in the article. Introduction Recently, while explaining the vision and mission of Yicheng […]
Volunteer Manual
Avatar photo
Yicheng · Nov 4, 2024
Welcome to Our Volunteer Team! Thank you for choosing to join Yicheng Commonweal as a volunteer! We are committed to advancing social civilization, public welfare, and collective well-being through our collective efforts, while spreading love and warmth. This welcome guide will help you integrate smoothly into our team, understand your key responsibilities and expectations, and […]
Don’t let a narrow mindset hinder the journey of good deeds
Avatar photo
Yicheng · Jan 17, 2025
On the journey of advancing public welfare, we often encounter the criticism: “Your charity seems too religious.” This is a classic example of a narrow perspective—one that is influenced by bias, limitations, or even misunderstanding, and fails to truly consider the viewpoint of those involved in charitable efforts. To better explain our original intentions, it […]
View All Content