Law or morality: which is the true measure of a civilized society?

Avatar photo
Kishou · Nov 21, 2024
This question may sound profound, but in reality it is a false proposition. The relationship between law and morality is certainly important, yet both are tools and means, not the ultimate goal of a civilized society. True happiness and civilization do not lie in law or morality alone, but in the creation, production, and protection […]

This question may sound profound, but in reality it is a false proposition. The relationship between law and morality is certainly important, yet both are tools and means, not the ultimate goal of a civilized society. True happiness and civilization do not lie in law or morality alone, but in the creation, production, and protection of social welfare. Only by building systems and institutions that safeguard and enhance the well-being of society as a whole can we foster a healthy interaction between individuals and communities, leading humanity toward a future that is happier, fairer, and more dignified.

I. The limits of law and morality

Law, as the foundation of social governance, emphasizes rules and order. Yet it cannot cover the full complexity of human life, nor can it directly address individual happiness. While law can restrain harmful behavior, it cannot cultivate kindness or compassion. For example, the law may punish theft, but it cannot legislate that everyone must help the poor.

Morality, on the other hand, rests on personal conscience and shared social values. Its weakness lies in the absence of enforceability and universal application. Moral understanding differs across cultures, education, and personal experience, which makes it difficult for morality to serve as a consistent guide in diverse societies.

Relying solely on morality also risks hypocrisy. Some people even stand on a moral high ground and place moral demands on the most vulnerable, using morality as a tool to exploit others. History has shown many such cases, and the same patterns still appear today—for example, when victims are judged and blamed instead of being supported. This shows that relying only on morality to guide society is not enough; in fact, it can sometimes do real harm.

II. Social welfare: the true measure of a civilized society

A truly civilized society is not defined by how laws and morals balance or clash, but by whether it can generate social welfare. Social welfare meets people’s basic needs, improves their quality of life, and fosters a deeper sense of well-being. This is what allows a society to keep moving forward.

1. Creating social welfare

The creation of social welfare is the first step toward a more advanced society. With innovative policies and systems, we can provide fair opportunities for more people. For example, ongoing improvements in universal education and comprehensive healthcare are signs of real progress. Of course, many current education and healthcare systems still fall short. That is why people must keep pushing for fairness in access and excellence in outcomes, instead of simply accepting the status quo. Only by continuously creating conditions for genuine happiness can individuals thrive, and only then can society rise to a higher level of civilization.

2. Producing social welfare

Producing social welfare is the key step that turns ideas into reality. It is the continuation of welfare creation and includes expanding access to education, building more healthcare facilities, and providing standardized social services. For example, in many developed countries, public funding combined with the participation of social enterprises has built efficient and diverse systems of welfare delivery. This not only gives people real, practical support but also drives the overall progress of society and civilization.

3. Social welfare protection

Social welfare protection ensures that everyone can meet basic needs when facing risks such as illness, unemployment, or aging. It is not just about caring for individuals, but also about maintaining social stability. For example, a well-designed pension system allows the elderly to enjoy their later years while easing the financial burden on younger generations. Such welfare protection marks a key stage in human civilization, moving from “survival of the fittest” to a model of cooperation and shared prosperity.

III. A happy society built on social welfare

When a society places the creation, delivery, and protection of social welfare at its core, law and morality no longer stand in opposition—they become complementary tools serving the same goal. Law provides the enforcement and security needed to implement welfare, while morality adds warmth and care to its creation. At Yicheng Commonweal, we continue to study and analyze this approach.

For example, the social welfare systems in Nordic countries are often hailed as models of modern civilization. Through policies such as free education, universal healthcare, and childcare subsidies, these nations have built highly developed welfare societies grounded in both law and morality. Such societies allow every individual to live with dignity while raising the overall standard of living. However, Nordic welfare systems primarily focus on maintaining basic living standards and lack mechanisms for the ongoing creation and production of welfare. They rely heavily on continuous government funding and taxpayer contributions. If mechanisms for welfare creation and production were incorporated at the source, these systems could generate social value continuously, moving beyond the current model that depends so heavily on fiscal input.

IV. Yicheng Commonweal: Cultivating the Welfare of Our Civilization

At Yicheng Commonweal, we understand that true happiness and civilization stem from the comprehensive development of social welfare. That is why we are committed to driving welfare creation, improving welfare production, and ensuring fair access through innovative public initiatives. We believe that civilization is not an abstract concept—it is the tangible experience of well-being, the cultivation of kindness, and the nurturing of responsibility.

By establishing inclusive public-benefit organizations, commonweal union, and social enterprises, we continuously introduce services that create, produce, and safeguard social welfare. In doing so, we cultivate well-being in people’s lives, offering hope and support to those in need. This sowing of welfare not only transforms individual lives but also fundamentally elevates the overall happiness and civility of society.

Conclusion

Social happiness and civilization come from creating, providing, and protecting social welfare. Through a well-developed social welfare system, the value of law and morality can be fully realized, ensuring both individual quality of life and overall social progress.

The measure of civilization does not lie in abstract theoretical debates, but in the tangible sowing of welfare through action. Every innovation in social welfare and every improvement in individual lives pushes society toward a brighter future. The true source of happiness and civilization is the welfare society we collectively create, produce, and protect.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

臣民国家と市民国家の根本的な違い

Daohe · Jul 16, 2025

――権力の論理、国民の運命、そして文明の尺度 はじめに:何が国家であり、誰が主人なのか? この世の全ての国家は、その本質を突き詰めれば、権力が社会を管理するための組織形態に他なりません。 しかし、なぜある国では、国民が国家の主人となり、政府は雇われた立場となるのでしょうか。そして、なぜ別の国では、国民が権力の下僕とされ、一生を国家のために奉仕し、死してなお「祖国に栄光を」と求められるのでしょうか。 この問いは、単なる制度設計の問題に留まりません。それは、文明の観念、社会心理、権力の論理、歴史的経緯、そして精神的な価値観が複雑に絡み合った産物です。 「誰が『主』で、誰が『僕』か」という問いこそが、その国の政治倫理、社会構造、そして人々の運命の全てを決定づける尺度なのです。 これこそが、市民国家と臣民国家を分かつ、最も根本的な分水嶺です。 一、臣民国家:権力至上、国民は統治機構のために存在する 臣民国家に、制度や法律がないわけではありません。むしろ、数多く存在します。 しかし、その本質は「権力本位制」です。すなわち、 このような構造の下では、国民の価値は決して個人に属さず、国家に属します。人が存在する意義は、次のようなものになります。 たとえ個人がどれほど優れていても、その意義は「国家の役に立つ」という点でのみ評価され、「自らの幸福や自由のためになる」という点では評価されません。 臣民国家における国民の精神構造 幼い頃から、次のような価値観を植え付けられます。 この価値観の核心的な目標は、 個人の人格を消し去り、個人の運命を奪い、自己のアイデンティティを完全に権力機構に帰属させることにあります。 その結果、臣民国家の社会道徳は、極めて低い水準に留まります。 人生の目標は、日々の食事にありつき、災いを避け、権力機構のために労働力を提供することに集約されてしまうのです。 二、市民国家:市民個人が至上、政府は公共サービスの提供者 これに対し、市民国家は「市民本位制」です。 その根幹は、国家利益の至上ではなく、「市民一人ひとりの生命の尊厳と、自らの運命を決定する権利」にあります。 市民国家における権力の論理 この体系において、国家が存在する価値は、ただ市民の幸福、自由、権利、そして尊厳を保障する点にのみあり、そうでなければ国家の正当性は一片もありません。 国民は幼い頃から、次のような教育を受けます。 市民国家における国民の精神構造 ここでは、政府は奉仕機関であり、公務員は給与を受け取る僕であり、権力は一時的に委託されたものであり、市民こそが国家の主人なのです。 三、文明進化の分岐点 臣民国家と市民国家は、人類の文明史における全く異なる二つの進化の道筋です。 臣民国家が誕生した論理 その根底には、人間性への不信があり、秩序と統一を強調し、個人の価値を否定します。 市民国家が誕生した論理 その根底には、人間の尊厳への確信があり、権利の均衡を重視し、個人の自由を保障します。 四、制度の背後にある倫理尺度の違い 臣民国家の倫理観 一般人は、独立した価値を持つ存在とは決して認められず、人生の価値の最高基準は「国に迷惑をかけるな」「国のために栄光を勝ち取れ」となります。 市民国家の倫理観 一般人は、自らの運命の決定権を持つ者として認められ、人生の目標は幸福、自由、尊厳の追求であり、国家はそれを保障するために存在します。 五、文明的な市民社会こそが未来の世界の必然である 人類文明が21世紀に至り、臣民国家という構造は、次第に時代遅れで野蛮な国家の統治方式へと成り下がっています。 その弊害は明らかです。 一方で、市民国家が「文明国家」と呼ばれる理由は、以下の点にあります。 未来において、市民国家であるか否かは、その国の文明度を測る唯一の基準となるでしょう。 結語:本質を見極めてこそ、自らの運命を勝ち取る資格が生まれる 多くの国民は、自分がどちらの種類の国に属しているのかを、一生知らずに過ごします。 権力の論理を理解せず、文明の倫理をわきまえず、盲目的に体制に忠誠を誓い、従順な民であることを誇らしくさえ思っています。 しかし、文明は従順な民に情けをかけることはなく、主体性のある市民のみを尊重します。 一国の文明の高さは、都市の高層ビルの数によって決まるのではなく、国民が権力を直視し、制度を吟味し、自らの人生を決めようとするか否かによって決まるのです。 臣民国家は永遠に従順な民を養うだけであり、市民国家だけが自由な人間を形作ることができるのです。

非公民国家与公民国家的根本区别

非公民国家与公民国家的根本区别

Daohe · Jul 16, 2025

——权力的逻辑、国民的命运与文明的尺度 前言:谁是国家,谁是主人? 世上所有国家,其本质无非是权力管理社会的组织形式。 可为什么有些国家,国民是国家的主人,政府是受雇的仆人;而另一些国家,国民成了权力的草民,为国家服务一生,甚至死后都要“为祖国添光”? 这个问题,不止是制度设计问题,更是文明观念、社会心理、权力逻辑、历史遗留、精神价值观共同作用的产物。 “谁是主,谁是仆”,决定了一个国家的政治伦理、社会结构和人民命运的全部尺度。 这,也是公民国家与非公民国家最根本的分界线。 一、非公民国家:权力至上,国民为统治机器而生 非公民国家,不是没有制度,也不是没有法律,它有的很多。 但它的本质是权力本位制,即: 在这种结构下,国民的价值从来不属于自己,而属于国家。你存在的意义是: 哪怕你再优秀,意义也只能体现在“对国家有用”,而不能体现在“对自己幸福和自由有益”。 非公民国家国民的精神模式 从小被灌输: 这套价值观的核心目标: 消灭个体人格、剥夺个人命运、自我认同完全附着于权力机器。 因此,非公民国家社会道德底线极低: 人生目标就是吃穿温饱、避免祸端、为权力机器贡献劳役。 二、公民国家:公民个人至上,政府是社会公共服务员 与此相对,公民国家是公民本位制。 它的根基不是国家利益至上,而是“公民个体生命尊严与命运自主”。 公民国家权力逻辑: 在这种体系内,国家的存在价值,只在于保障公民幸福、自由、权利和尊严,否则它毫无正当性。 国民从小接受教育: 公民国家国民的精神模式: 在这里,政府是服务的机构,公务员是有薪仆人,权力是暂时托管,公民才是国家的主人。 三、文明演化的分歧: 非公民国家与公民国家,是人类文明史上两条完全不同的演化路径。 非公民国家的诞生逻辑: 其根基是对人性的不信任,强调秩序统一,否定个体价值。 公民国家的诞生逻辑: 其根基是对人性尊严的确认,强调权利平衡,保障个体自由。 四、制度背后的伦理尺度差异 非公民国家伦理观: 普通人从未被承认拥有独立价值,人生价值的最高标准就是“别给国家添麻烦”“为国家争光”。 公民国家伦理观: 普通人被承认为命运自主者,人生目标是追求幸福、自由、尊严,国家存在是为之保障服务。 五、文明型公民社会是未来世界的必然 人类文明发展到21世纪,非公民国家这种结构,已经逐渐沦为落后野蛮国家的统治方式。 它的弊病显而易见: 而公民国家之所以被称为“文明型国家”,是因为: 未来,公民国家将成为衡量文明程度的唯一标准。 结语:认清本质,才有资格争取命运 很多国民终其一生都不知道自己属于哪种国家。 认不清权力逻辑,搞不懂文明伦理,盲目效忠体制,充当顺民而自觉光荣。 但文明从不怜悯顺民,只尊重自觉公民。 一个国家的文明高度,不取决于城市高楼,而取决于国民是否敢于盯着权力、审视制度、为自己命运添光。 非公民国家永远只养顺民,公民国家才能塑造自由人。

read more

Related Content

Friendship in different life stages
Friendship in different life stages
Avatar photo
Yicheng · Apr 6, 2025
On the journey of life, friendship is like a mirror—reflecting how much we have grown and how far we have come. From carefree childhood playmates to soul-level companions in our later years, friendship isn’t static—it evolves as our minds expand, our values shift, and our lives unfold. Like leveling up in a game (but with […]
Human morality will always stand above workplace rules
Avatar photo
Kishou · Oct 30, 2024
This article explores the relationship between workplace rules and human morality, emphasizing that moral values stand above regulations. While rules help ensure work efficiency, they cannot replace the ability to discern right from wrong. The article calls for integrating morality into professional practice in order to foster deeper human care and promote social harmony.
Individual Effort And Empowering: 6 Interesting Points
Avatar photo
Daohe · Dec 31, 2024
In many societies, the narrative of individual effort reigns supreme. We are taught from a young age that hard work and perseverance are the keys to success. While this belief in the power of personal determination can be empowering, it often comes at the cost of ignoring the broader systemic forces that shape our lives. […]
Freedom and Happiness or Servitude? 2 Paths in Life
Freedom and Happiness or Servitude? 2 Paths in Life
Avatar photo
Yicheng · Mar 2, 2025
On life’s long journey, each of us constantly faces choices — choices that ultimately shape our destiny. At the core, these choices often boil down to two distinct paths: one that chases wealth, fame, and material success, and another that seeks inner freedom and happiness, democracy and peace. Many people mistakenly believe that wealth and […]
View All Content