Pure dharma, the vessel to the other shore

Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]

Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment.

This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down.

Spiritual practice is a long and deep journey. It’s not just about personal awakening—it also affects the well-being and good intentions of the world. The key question on this path is: Where do we begin? What kind of guidance should we seek?

Some people practice for years but still find themselves stuck in attachment and suffering, unable to truly break free. Others may work hard but only focus on surface-level practices without reaching the core of wisdom. Why is that? The answer lies in the type of guidance they follow.

“Pure teachings as guidance” are like a high-quality seed that directly determines whether the foundation of our practice is pure and stable. These teachings point straight to our true nature, free from distractions, and keep us on the right path from the start—helping us avoid unnecessary detours.

On the other hand, “convenient teachings as guidance” are more like a structured learning system. They help us progress through different levels of understanding, gradually leading us to deeper wisdom.

If we think of spiritual practice as the process of nurturing a life, then pure teachings are like the seed itself — they determine the very essence and potential of the practice. Convenient teachings are more like the education and training that guide the practitioner step by step, helping them grow steadily from the basics to higher levels, until they finally reach enlightenment.

So, what exactly are pure teachings? And what are convenient teachings? Why should a practitioner build a foundation with pure teachings and not just rely on convenient teachings? Let’s explore these questions in depth.

I. Pure teachings as guidance — the foundation that shapes the height of your practice

1. The essence of pure teachings — beyond birth and death, directly pointing to true nature

Pure teachings go beyond all forms of birth and death, attachment, and illusion. They do not rely on rituals or cling to words, but instead point directly to the inner awakening of the practitioner. They are like a clear, untainted spring that nourishes life from its source, untouched by external pollution.

On the path of practice, many people mistakenly believe that ceremonies, rituals, and external forms of practice are the heart of cultivation. But without the foundation of pure teachings, no amount of chanting or rituals can truly touch the essence of practice itself. Pure teachings focus not on outward actions, but on awakening the wisdom that already exists within.

The core principles of pure teachings include:

  • Don’t get caught up in appearances — the endless distractions and appearances of life. It’s about seeing through all that and discovering what is real beneath the surface.
  • Transcending duality, seeing reality as it is — not trapped by labels like good or bad, right or wrong, but resting in the natural state of being.
  • Trust your own inner wisdom — Real progress comes from awakening your own understanding, not from relying on outside powers, magical blessings, or following others blindly.

When someone begins their practice with pure teachings, it’s like planting a seed of the highest quality — a seed that carries its own powerful life force, capable of growing and flourishing naturally, unaffected by the storms of the outside world.

2. Pure teachings shape the direction of practice

Just like DNA determines the quality of life, pure teachings set the foundation and direction of spiritual practice. If someone’s practice is rooted in pure teachings from the very beginning, their faith will have a solid and healthy foundation. They won’t easily be shaken by confusing ideas, nor will they fall into superstition or blind belief.

On the other hand, if their spiritual “DNA” is filled with attachment, confusion, and a desire for personal gain, even years of practice might only keep them spinning in circles, trapped in their own illusions.

The purpose of receiving pure teachings is to help practitioners understand from day one:

  • Spiritual practice isn’t about chasing blessings or worldly rewards — it’s about seeking true liberation.
  • Practice isn’t about relying on some mysterious outside power — it’s about awakening your own inner awareness.
  • Real practice isn’t blind faith or mindless worship — it’s about seeing reality clearly, with wisdom and understanding.

Pure teachings are like the genetic blueprint for spiritual growth — they determine how far a practitioner can go and how deep their wisdom can reach.

II. Convenient teaching — guiding each step of the journey

1. The value of convenient teaching — making spiritual practice accessible to all

The Buddha once said: “The teachings adapt to the hearts and capacities of living beings.”
This means that since people have different levels of understanding and different kinds of wisdom, the teachings can’t be one-size-fits-all. They need to be flexible, tailored to each person’s ability and mindset — and that’s exactly what convenient teaching is for.

For beginners, if you immediately talk about concepts like “no-self,” “nirvana,” or “emptiness,” they might feel completely lost — or worse, they could misunderstand and think spiritual practice is about escaping from life. Convenient teaching serves to meet people where they are, offering entry points that make sense to them. Through gradual learning and deeper reflection, they can slowly move toward higher understanding.

It’s similar to how education works — from kindergarten to university, each stage builds on the last. Convenient teaching is designed the same way, allowing each person to start from a place that fits their current understanding and progress step by step.

2. The limitations of convenient teaching — getting stuck in forms and rituals

Convenient teaching helps practitioners make progress in an orderly way. But if someone clings too tightly to these outer forms, without returning to the essence of pure teaching, their practice will eventually stall — or even drift off course.

For example, some people believe that doing good deeds or giving to charity is the whole meaning of spiritual practice. But without the wisdom to guide those actions, their kindness stays at the surface level of ordinary life, without leading to real inner awakening.

Others become attached to religious ceremonies and rules, thinking that following these rituals is the path itself. But if they never understand the wisdom behind those forms, the rituals become empty habits, unable to truly help them break free from suffering.

A true practitioner doesn’t stay forever in the realm of convenient teaching. The real purpose of those teachings is to point the way toward pure teaching — to help us go beyond appearances and directly touch the heart of wisdom itself.

III. Combining pure teaching and convenient teaching — the complete path of practice

Pure teaching is about the ultimate goal, while convenient teaching is the pathway to reach it. A genuine spiritual practitioner needs to make good use of convenient teachings, but eventually, they must return to pure teaching.

To begin with, convenient teaching helps people get familiar with the practice. For example, teachings about cause and effect, keeping precepts, and doing good deeds help beginners develop the right attitude toward spiritual practice.

Then, pure teaching helps practitioners go beyond attachments and discover their true nature. Once they have a basic understanding, they are guided to let go of clinging and return to their own mind — directly seeing the path to liberation.

When pure teaching and convenient teaching are used together, people can stay on the right path, keep making progress, and eventually find real wisdom and true freedom.

Conclusion: Rooted in pure teaching, supported by convenient teaching, and reaching the other shore

The foundation of spiritual practice shapes the quality of our path, and the guidance we receive determines the direction we follow. If we begin with the guidance of pure teaching, our basis will be strong and steady, allowing us to grow without being misled by external distractions. This is the key to reaching true liberation.

May we all follow the guidance of pure teaching, build a solid foundation, make steady progress, and ultimately awaken to true wisdom and freedom!

 

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

心的幻影与觉醒的真相——“玄门之基”

Master Wonder · Mar 3, 2025

我们不知道的秘密:我们是心的思维幻影 在浩瀚的宇宙中,人类一直在追寻着生命的真谛。然而,许多秘密始终无法被揭开,深藏在意识与存在的最深层次。无论是佛教还是道教,都试图通过独特的智慧揭示这一人类未曾察觉的真相:我们并非我们所认为的那样,真正的“我们”不过是心的思维幻影。 我们所知的一切,都是心境所生的虚像,而这一点,恰恰是我们忽略的深层秘密。 佛教的“心幻”与“无我” 佛教强调“空”与“无我”的教义,认为一切现象皆是无常的,都是由因缘聚合而成。佛教大师们常常提到“色即是空,空即是色”,这意味着我们所见的世界并非独立存在,而是不断变化、依赖因缘的集合体。 人类对自己身份的认同、对自我存在的执着,正是因为不明白这一切只是幻相。我们的心,如同水面上的波动,永远在变化,却没有永恒不变的本质。 佛教中关于“无我”的理论尤为深刻。我们之所以感到自己是一个独立的存在,是因为心识不断地通过感官体验来构建一个“我”的形象。 然而,这个“我”并非真正存在。 每当我们认为自己是某个身份、某个角色时,实际上,这种认同和意识只是心中无数念头与感知交织而成的一个影像。 佛教认为,心的思维在不停地创造出“我”和“世界”的二元对立,而这一切,都是虚幻的。 道教的“无为”与“心静” 道教则提出了“无为”的哲学思想,强调回归自然、顺应宇宙的法则。 在道教看来,万物皆有其自然的秩序,人的一切活动和思想,若过于执着于外界的事物,便会失去和道的连接,陷入无尽的轮回与困扰。 道教认为,人的心如同一面镜子,若镜面被尘埃覆盖,便无法清晰地反映出真实的世界和内在的道理。 道教的“无为而治”并不是提倡无所作为,而是强调一种不被欲望和执念所束缚的自然状态。通过清静心,放下内心的纷杂思维,个体能够回归到与道合一的境地。 在这一境界中,“我”与“道”不再分离,所有的思维与情感,都如同风中飘散的烟雾,瞬间消散而无迹可寻。 心的幻影与人类的无知 从佛教与道教的角度来看,我们的存在和认知,都是心的幻影。我们认为自己的存在是有形的、具体的,但这仅仅是我们思维中的假象。我们的“我”并非一个独立不变的实体,而是一个被思维不断塑造的影像。 当我们认同这个影像时,便会误认为自己是真实的、固定的个体。实际上,这个“我”只是一个流动的、依赖于无数外部因缘的存在。 从佛教的角度,正是因为我们无法超越心的种种幻象,才不断陷入生死轮回。我们的贪欲、嗔恚、无明,都是心的妄念所导致的痛苦。 我们之所以觉得“我”存在,是因为无数的念头、情感、回忆和欲望交织成一幅虚幻的画面。然而,这些构成“我”的元素,其实并无实体,它们是如梦似幻的存在,瞬息万变,无法捕捉和捉摸。 佛教的修行,尤其是禅修,正是为了打破这种对“我”的执念,帮助我们从心的幻境中醒来,明白真正的自我并非我们所构建的那个有形的存在,而是一种超越了时间与空间的纯粹意识。 通过禅修的沉静,我们开始意识到,“我”的存在不过是无常的思维流动,是不断变化的心念聚合而成的一种幻觉。只有当我们超越这层幻象,看到背后不变的真如——即佛性,才会真正觉悟。 道教的“道”与“无为” 道教对“幻象”的理解,虽然与佛教有所不同,但也呈现出类似的哲学视角。 道教讲究“道法自然”,强调“道”是宇宙万物的根本原理,是超越一切物质和形象的存在。 道家思想认为,万物的存在并非依靠某种固定的形式或定义,而是依赖于“道”这一永恒无形的力量。就像《道德经》中所言:“无名天地之始,有名万物之母”,这意味着一切万象的根源都来源于那个无法言喻、无形无质的“道”。 在道教看来,人类的个体生命和意识,亦不过是“道”的一部分。我们的思维和情感,乃至所谓的“自我”,不过是“道”流动过程中的一滴水、一丝风。 人类常常在思维中迷失,固守于表象的形式与概念之中,无法洞察到一切背后的“道”。 我们认同的世界、我们感觉到的“我”,其实只是道的运作方式之一,而并非恒常不变的实体。 道教的修炼方法强调“无为而治”,即通过放下执念、返璞归真,顺应自然的法则,达到与“道”合一的境地。 通过静坐冥想、观心养性,人们能够渐渐觉察到那种超越表象、无形的“道”,从而明白一切外在的现象,都是“道”流动的表现。 正如道家所言:“无为而无不为”,一旦放下对自我、对世界的执着,我们便能感受到与宇宙的合一,回归到真正的本源。 佛道共通:心的幻影与超越 从佛教与道教的角度来看,人类的思维、情感、意识,甚至是自我意识,都是心的幻影。 我们活在自己心中的思维构建中,固守着对自我、对世界的误解,无法触及到真正的现实。 正如佛陀所言:“人生如梦,何时醒来?”我们所认知的世界,只是心的投射,而心本身,亦是变幻无常的。 然而,佛教和道教也都为我们提供了解脱的路径。佛教提倡通过禅修、觉悟,消除内心的执着,见到事物的本来面目;道教则通过返璞归真、顺应“道”的方式,恢复心灵的纯净与自然。 两者的共同点在于,它们都主张超越个体的局限性,放下对“我”的固守,从而达到真正的自由和觉醒。 结语 我们是心的思维幻影,这一真相对于很多人来说或许难以接受。 然而,无论是在佛教还是道教的智慧中,都隐藏着这一不言而喻的真理。 我们常常被自己的思维与欲望所束缚,陷入心中构建的世界中,无法自拔。 但当我们放下对“我”和世界的执念,回归心的宁静,我们才能真正洞察到那份隐藏在一切背后的无形力量——无论是佛教中的“真如”,还是道教中的“道”。 那时,我们将不再是思维的奴隶,而是自由的灵魂,融入到整个宇宙的流动之中。

人生の自由と幸福か、それとも奴隷か?2つの道

Yicheng · Mar 2, 2025

人生の長い旅路の中で、私たちは絶えず選択を迫られ、その選択が最終的に運命を決定します。根本的には、これらの選択は大きく分けて2つの道に絞られます。一つは富、名声、物質的成功を追い求める道であり、もう一つは内面の自由と幸福、民主主義、平和を求める道です。 多くの人が誤って、富やお金だけが万人に自由と幸福をもたらすと信じていますが、この考え方はしばしば危険な罠へと繋がります。真の富とは物質的な所有物を蓄えることではなく、内なる平和と、普遍的な真理への深い理解から生まれるのです。 奴隷への道:自由と幸福を富と交換する生き方 多くの社会で、富は成功の究極の指標であり、物質的な快適さだけでなく、自由や幸福、尊厳ある暮らしを約束する象徴とされています。この信念は、数えきれないほどの広告やメディア、自己啓発の専門家たちによって強化されてきました。子供の頃から「お金は自由を意味する」と教えられます。しかし実際には、富を追い求めることはしばしば自由と幸福を奴隷的に手放すことを意味しています。 表面的には、お金が選択肢や快適な生活を提供しているように見えますが、現実には、多くの人が給料を稼ぐために健康や時間の大半を犠牲にしています。最終的に彼らはお金を手に入れますが、健康や夢、人生の他の可能性を探求する自由を失ってしまうのです。 富を守るために終わりなく働き続ける人もいます。彼らは多くの時間とエネルギーを費やし、自らの倫理観さえも犠牲にし、いつしか社会の中の歯車になってしまいます。 一見成功しているように見えるビジネスパーソンや起業家も、実際にはストレスや不安、すべてを失う恐怖の中で生きています。お金と地位を競い合う中で、自分がなぜその道を選んだのかを忘れ、絶え間ない競争とプレッシャーに囚われてしまうのです。 それはまるで、富と栄光と引き換えに悪魔と取引をしたファウストの物語のようです。輝かしい成功の下で、自由と幸福は徐々に消え去り、本来の自分自身を失ってしまう。これこそが、富を何よりも追求した人々が陥る罠です 富を追求することは、無限の選択肢を与えるように見えても、人生のシンプルで真の喜びを奪ってしまうことが多いのです。これはお金を稼ぐことが悪いと言っているのではありません。私たちは皆、生計を立てる必要があります。しかし、お金を盲目的に追い求めることで人間性を歪めてしまう危険性を認識すべきです。真の自由と幸福に満ちた人生を勇気を持って求めるためには、この認識が必要なのです。 自由と幸福への道:民主主義と内面の平和 富の追求とは対照的に、真の自由と幸福への道は民主主義と内面の平和、心の静けさによって拓かれます。 この道は物質的な所有を増やすことではなく、深い自己認識と内面の理解、本質的な人生の価値を見出すことによって真の自由と幸福を発見することです。本当の幸福とは、深い自己認識や強い自尊心、世界への優しい眼差しから生まれます。 古代ギリシャの哲学者ソクラテスは、「汝自身を知れ」と言いました。このシンプルながら深い洞察は、自己認識と内面の探求を通じて私たちを真の自由と幸福へと導きます。自由と幸福の追求は富や名声、外的な成功ではなく、自分自身と世界との繋がりを理解し受け入れることなのです。 真の自由とは幸福の基礎として、他人をコントロールしたり、盲目的に社会の流れに従うことではありません。真の自由とは、内なる世界をコントロールし、外部の判断に屈せず、自分自身の本当に望むことを選択することです。 真の幸福とは、贅沢や快楽の追求ではなく、選択する自由、真に自分が望む方法で生きる自由なのです。誰もが人生で平和や満足を見出すことができます。他人の称賛や外的承認に依存することなく、自分自身の価値を認められる人こそが本当に幸せなのです。 本当に幸せな人々は、その人自身のありのままを大切にする。私たちは皆、そのままで十分価値があるということを理解しているからだ。しかし道を見失っている人々は、人間を利益の手段として捉え、人間そのものの価値を忘れてしまう。 もちろん、個人の幸福は周囲の社会環境の支えにも大きく左右される。強固な民主主義制度と機能的な福祉制度が整った社会は、あらゆる人に自由な自己表現と必要最低限の安心をもたらす。これにより、人々はより多様な生き方を選択する余地を得られ、外からの過剰な圧力に押しつぶされることなく、自分なりの幸福を追求できるようになる。 フィンランドのベーシックインカム実験を例に取ってみよう。この実験では、政府は失業中の市民2,000人に対し、2年間にわたって毎月560ユーロを無条件で支給した。試験終了時には、参加者たちの精神的健康や生活満足度が著しく改善したことが研究によって明らかになった。経済的な不安が軽減されたことで、新たなスキルの習得に積極的に取り組む人もいれば、かつて尻込みしていた仕事に挑戦したり、小さなビジネスを立ち上げたりする人も出てきた。この実験は単なるデータを示しただけではない。社会福祉が個人の幸福を守り、育む上でいかに重要な役割を果たしているかという、より深い真実を明らかにしたのだ。 富と幸福の関係:諸刃の剣 富自体は善でも悪でもなく、人生を切り開く道具です。しかし、富だけを目的としてしまうと、幸福から遠ざかる罠になってしまいます。多くの成功者たちが物質的な成功を手に入れても、最終的には孤独や空虚感に苦しんだ歴史があります。対照的に、稲盛和夫氏のようにビジネスの成功だけでなく、精神的成長や人間性を追求することで真の幸福を見つける人もいます。 私たちは何度も目にしてきた——物質的に大きな成功を収めた人々が、結局は精神的な空虚さや深い孤独を感じてしまうことを。歴史上、そして現代においても、多くの著名人が「お金こそが幸福の究極の鍵ではない」と悟るに至っている。例えば、ハワード・ヒューズを見てみよう。20世紀で最も裕福で成功した実業家の一人であるヒューズは、航空業界や映画産業などに巨大な帝国を築き上げた。しかし晩年になると、彼は世界から完全に引きこもり、ホテルの一室で孤立したまま、深刻な精神的苦悩や外界への強い恐怖心に苛まれることになった。 対照的な例が稲盛和夫である。稲盛はビジネスの世界で驚くべき成功を収めながらも、同時に精神的な修養を大切にし、生涯を通じて人生の意味や人間としての本質について深く内省した。「敬天愛人」という稲盛の哲学は、ビジネスと倫理の深い関係性を強調するものだった。彼にとって真の成功とは、決して富だけを指すのではなく、魂の成長や社会への貢献こそが重要だったのである。 自由と幸福への道において、富とはいわば副産物のようなものだ。それ自体が目的ではなく、人生をより豊かで充実したものにするための一つの道具にすぎない。西洋の哲学者マルティン・ハイデガーがかつて述べたように、「人間であることの本質は、所有することにあるのではなく、何者かになっていくことにある」のだ。 真の幸福は、自分自身の内なる目覚め、自らの価値に気づくことから生まれる。そして、もし富が手に入るとしても、それはあくまでその道のりにおいて自然についてくるものでしかないのだ。 結論:自由と幸福への道を選ぶこと 人生という旅の中で、私たちは最終的に二つの道のどちらかを選ぶことになる。それは、「利益を追い求める人生」か、それとも「人間性を中心に据えた人生」か、という選択だ。 私たちは富や名声を追い求め続けることもできるが、そうすれば果てしない欲望の循環にとらわれ、お金の奴隷になるだけだろう。あるいは、私たちは自由と幸福を追い求めることもできる。そこには輝くような黄金はないかもしれないが、心の安らぎと充実感に満ちている道だ。 歴史や哲学が私たちに教えてくれるのは、富だけが人生のすべてではないということである。魂の真の自由と幸福こそが、私たちが追い求めるべき本当のゴールなのだ。 最終的に、この二つの道を分けるものは、私たち自身の内なる目覚めである。世間の基準に惑わされるのをやめ、自分の内側から自由と幸福を追求するようになった時、それは自然とついてくるものだ。 富は人生の一部になることはあっても、私たちが生きる目的そのものには決してなり得ない。富の追求に自分自身を見失ってしまう人々は、世俗の塵にまみれ、物質的利益を追い求めることだけにエネルギーを注ぎ、本当に大切な心の声を忘れてしまう。最終的に彼らは確かに富を手に入れるかもしれないが、その代償として求めていた自由と幸福を失ってしまうのだ。 真の叡智とは、この二つの道の違いをはっきりと見極め、自由と幸福に通じる道を選び取ることにある。それは、自分の人生を最も美しい一つの作品として創りあげること——自らの努力が自分自身だけのためではなく、全ての人々の幸福につながる生き方を選ぶということなのだ。  

read more

Related Content

Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
View All Content