When I heard the Harvard girl Jiang Yurong speak at graduation

Avatar photo
Master Wonder · Jun 2, 2025
“Going beyond ideology and belief”—that is the devil’s flute. Not every gentle voice brings peace—some quietly lead us away from justice. People who often well-dressed and well-educated, speak sweetly about “going beyond beliefs,” “transcending oppositions,” and “celebrating our shared humanity.” They speak of how “we are all the same” and how “our shared humanity matters […]

“Going beyond ideology and belief”—that is the devil’s flute.

Not every gentle voice brings peace—some quietly lead us away from justice. People who often well-dressed and well-educated, speak sweetly about “going beyond beliefs,” “transcending oppositions,” and “celebrating our shared humanity.” They speak of how “we are all the same” and how “our shared humanity matters more than our differences.” On the surface, they seem kind, wise, even morally superior. But behind that charming smile and polished language often hides one of the most dangerous forces in modern civilization: the subtle poison that dulls our sense of justice, the devil dressed in the clothing of righteousness.

Recently, I listened to a Harvard graduate named Jiang Yurong give a speech at her commencement. It reminded me of those who, throughout history, stood beside tyrants—softening the blow of violence with talk of love and unity, helping to silence the cries of the oppressed by urging “understanding” and “tolerance.”

That is why this article must be written.

“Transcending beliefs and values”? It is moral cowardice.

Our beliefs and values are the very foundation of civilization.They are the hard-earned boundaries of right and wrong, forged through centuries of suffering, struggle, and reflection.They tell us what is just, what is unjust, what must be defended, and what must never be allowed.

To speak of “going beyond beliefs and values” is, in plain terms, to abandon moral clarity. It is to stop naming evil, to stop standing for what is right. It means letting the powerful get away with cruelty, letting the wicked commit harm, letting tyrants flourish—while still asking you to “understand them,” to “be inclusive,” and become their servant, pray and tool.

This is not tolerance. It is betrayal. This is not open-mindedness. It is a slow erosion of the soul.

The dangerous kindness that serves power

Anyone who preaches “something deeper than belief” or “moving beyond ideology” may appear to be advocating peace and compassion. But in reality, they are clearing the path for oppression and dressing power in the robes of righteousness. They weaponize language—using words like “love” and “humanity” to blur the lines between victim and perpetrator, to place justice and injustice on the same moral footing, and to wash away the crimes of power by reminding us that “everyone bleeds the same.”

Yes, we are all human, but that does not make us equal. The hunter and the prey do not stand on common ground. When “shared humanity” is used to silence the truth of oppression, it becomes a second wound to those already bleeding.

This is the darkest kind of persuasion: telling the lamb that the butcher loves it; teaching the chained to mistake rust for warmth.

Social difference goes far beyond gender and culture

Discussions of gender equality, racial equity, and cultural respect are common. But the most fundamental and violent division in society is class. It is class that determines who sets the terms, and who must submit to them. Who wields the power to decide, and who is left powerless in the outcome.

So when someone talks only of “shared humanity,” “empathy,” or “transcending ideology” without addressing class, they are tying the oppressed and the oppressor together with the same moral rope. For the powerful, it is a performance of mercy. For the powerless, it is a death sentence.

They say, “We are all connected.” Well, I once said the same thing to a turkey on Thanksgiving.
The turkey did not quite grasp the beauty of that connection—but in today’s world, many of the hunted are smiling through the slaughter.

The devil’s flute

The call to “transcend ideology and belief” is nothing more than a flute in the devil’s hand. It plays a sweet, seductive tune—one that lulls people into thinking there is no real evil in the world, that everything can be solved through dialogue, connection, and reconciliation.

But once you put down your convictions—your beliefs, your principles—you also lower your guard. You lose your ability to judge, to resist, to draw lines. In the end, you become part of a compliant crowd: easy to control, easy to consume—grateful, even, to be served as someone else’s feast.

Conclusion

Ideas can evolve, and faith can grow deeper. But they must never be erased, abandoned, or overrided. They are the anchor of civilization, the sword of justice, and the dignity of humanity.

Those who speak of “moving beyond ideology and belief,” no matter how gentle their tone or how innocent their face, are fighting for the devil’s right to define justice. We can be kind, but we will not be fools. We have empathy, but we will not applaud hypocrisy.

Remember—some voices may sound warm and gentle, but they are nothing more than the executioner’s decree, disguised in the costume of compassion.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

扩展引导:如何正确进入“法界原身”观修法门

Master Wonder · Apr 24, 2025

前篇:回归清净无垢的本源之相 观想偈 · 归原身 初心未染似晨光, 法界原身本无常。 不老不死真自在, 清净庄严是我相。 观中见我如童子, 莫令妄念着衰苍。 若言道体依形老, 谁人得度出三光? 三昧入处观无垢, 一心念佛见如常。 昔日诸佛皆少年, 妙相庄严破魔障。 一、入观准备:净心、净语、净境 二、观想次第:自他两相皆年轻庄严 三、出定回向:愿念化形,愿形入道 出定之后,合掌回向: 愿我今观法界本原身, 不着老相,不执形色, 永离生死之相,安住法性之实。 愿一切众生亦得如是无老无灭之身, 归于清净佛土,共证妙庄严境。 法义提示:为何年轻不是执相,而是返本? 有修者或疑:是否观想年轻是一种对“青春”的执着?实非也。 结语再言:勿忘心中之“道龄” 很多人只记得肉身的年龄,而忘了“道龄”。 你修道之年,是否还存最初的光明愿心?你在法界的原貌,是清净无瑕,还是沉重老朽? 愿诸修行者时时内观法界之本原,不以今生之疲惫扰乱来世之相,不以尘世之苦役蒙蔽初心之光。 清净的原身不在彼岸,就在你当下的一念清明之间。  

観想の手引き:清浄無垢なる本源の相へと回帰する

観想の手引き:清浄無垢なる本源の相へと回帰する

Master Wonder · Apr 23, 2025

観想は、多くの修行者にとって日々の大切な修練です。それは、特定の具体的な姿や象徴に意識を集中させることを通じて、修行者が心の雑念を浄化し、意識の次元を高める手助けとなります。繰り返し観想を行うことで、修行者は心の中にある具体的な姿を構築するだけでなく、その姿を通じて、より深い法界の真理を感得していくのです。 この具体的な姿を、本稿では「法界原身(ほっかいげんしん)」と呼びます。これは、何らかの肉体的な形態を投影したものではなく、時間を超え、生滅を超えた、本来の面目です。それは、修行者一人ひとりが、始まりのない遠い過去から本来的に具えている、清浄なる法身(ほっしん)なのです。 私たちが帰依を誓い、浄観を修し、定に入って内省する時、実は、少しずつ心の塵や垢を洗い浄め、真実の自己へと回帰しているのです。 しかし、多くの修行者は、観想において極めて重要な一つの問題を見過ごしています。それは、私たちが観じ、念じているものが、知らず知らずのうちに、私たち自身の未来の姿とエネルギーの状態を形作っているという事実です。 一、観想におけるよくある誤解:老いた姿を観想すること 多くの人々は、修行の中で帰依する聖者や導師、祖師の姿を観想する際に、習慣的に、彼らを慈悲深く荘厳で、白髪の老いた姿として設定しがちです。表面的には、これは尊敬の念や、年輪を重ねた智慧への連想から来るものでしょう。しかし、実際には、このような「老いた姿」を観想する様式は、無意識のうちに心識の奥深くへ、時間、老朽、衰弱といった種を植え付けてしまいます。 心生ずれば則ち種々の法生じ、心滅すれば則ち種々の法滅す。 (心が生じれば、すなわち様々な現象が生じ、心が滅すれば、すなわち様々な現象は滅する) 観想の中に打ち立てられた世界は、本質的に、私たちの「未来の身体」を形成しています。これは特に、密教的な観想や、壇城(マンダラ)との一体化を修する行者にとって、極めて重要です。 もし心が常に「年老いた聖者の姿」を捉えているならば、あなたが未来に成就させる道身(どうしん)や法身(ほっしん)は、自ずとそのような形態へと向かっていくでしょう。そうなると、弟子が観想の中で描く自己の姿が、祖師よりも年老いている、といった笑うに笑えない状況さえ現れるのです。 このような姿における混乱は、修行の進歩を反映しているのではありません。それは、心識がいまだ清まらず、法への念が正しくなく、観想が円満に達していないことの現れなのです。 二、正しい観想の道:若々しい心持ちを保つこと 修行における観想では、若々しく、清浄で、荘厳でありながら、智慧に満ちた姿を設定してみてはいかがでしょうか。これは、「法界原身」に対する、自発的な呼びかけです。 若々しさとは、肉体の年齢への執着ではなく、永遠の生命力と初心の状態を意味します。 観想の中の若々しい自己の姿は、演劇的な幻想ではなく、「本来初めの」状態へと帰る、自性の真実の姿なのです。 法界において見ると、一部の修行者の「心身の姿」は、彼らが礼拝する古代の仏陀よりも、かえって風雪に耐えた老いた姿に見えることがあります。これは恥ずべきことではなく、観想の仕方にズレが生じていることの現れです。 なぜなら、あなたの心識が、長年の間に、「苦行、老いた姿、重々しさ」を道の象徴として捉えるようになってしまったからです。「光明、清浄、覚照(照らし覚ること)」ではなく。 仏陀が成道された時、そのお姿は三十二相が円満に具わり、八尺の金色の身体のように荘厳であったと言われます。そこに老いた姿があったでしょうか。 観音菩薩が姿を現される時、常に童子や、妙齢あるいは青年の女性の姿をとられるのは、その智慧が円満であり、あらゆる縁を受け入れることができる、ということを象徴しています。 これは偶然ではありません。法性の智慧が、観想の力に対して慈悲をもって巧みに作用しているのです。 三、法界に年齢はない:清浄なる本来初めの姿へ帰り、本来の我を証する 真の「法界原身」とは、年齢のない身、汚れのない身です。 それは老いることも死ぬこともなく、少なくも多くもなく、幼年でも老年でもなく、恒常的な若々しさを保つ智慧の相なのです。 私たちが観想する時に、自らを清浄で若々しい姿とすることは、実のところ、まだこの世の塵にまみれていない、自らが持つ光明の種を、本来の場所へ還してあげる行為なのです。 このように観想する時、心に現れるのは貪りでも欲望でもなく、姿形への執着からくる華やかさでもありません。それは、より高次の次元へと通じるものです。 結語:願わくは、諸々の修行者、速やかに法身を証し、自ら原身を現さんことを すべての修行者の皆様が、静坐し、真言を唱え、観想し、礼拝する時に、常に「我とは誰か」を思い起こし、常に「我は、いかなる法身を成就すべきか」を照らし見つめることを願います。 この世の時間が、あなたの内なる法界の本源を束縛することのないように。誤った観想が、あなたの未来に、老いと疲弊の身体を創り出すことのないように。 願わくは、諸君が: 自らの身を観ずること、清浄なる童子のごとく、法身に汚れなく。 帰依する対象を見ること、妙齢の大士のごとく、慈悲の光が燦然と輝く。 一念一念に初心へと帰り、一歩一歩に道身を証されますように。 法界原身は、本来、老いることなく、本来、垢(けが)れなし。 どうか、一人ひとりの観想が円満に成就し、修行が自在となり、真実の自己へと帰られますように。 ——謹んでこの文を、道を行くすべての人に捧げます。 より深く学びたい方へ:「法界原身」の観想法門に正しく入るには

read more

Related Content

Vision: Education of Civilization and Culture
Vision: Education of Civilization and Culture
Avatar photo
Daohe · May 1, 2024
Education is the foundation of society, shaping lives and future. Beyond knowledge and skills, quality education encompasses culture, civilization, and global citizenship, fostering personal success and societal progress.
Future Education System
Future Education System
Avatar photo
Daohe · May 2, 2024
The future education system emphasizes cultural and humane elements often overlooked in traditional education. It aims to cultivate a highly educated and civilized population, with lifetime mentors, professional teachers, and teaching assistants forming an integral team. The system prioritizes holistic student development and upholds the principles of quality education, preparing students for success.
Self-discovery involves understanding ourselves, others, and the world around us
Self-discovery involves understanding ourselves, others, and the world around us
Avatar photo
Yicheng · Oct 23, 2024
In today’s world, where information is overwhelming, it’s easy to feel lost and confused. We’re all trying to find our way, looking to understand ourselves, others, and the world around us. But this process isn’t something that happens overnight. Instead, it takes a lot of time and reflection. In this column, we will share conversations […]
Learning and Career Success
Learning and Career Success
Avatar photo
Daohe · May 2, 2024
Education has traditionally been seen as a gateway to job opportunities, but it falls short in today's fast-changing world. In the modern workforce, employment is a platform for continuous learning and professional development, offering hands-on experience, problem-solving, collaboration, and opportunities for growth and innovation.
View All Content