Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences

Avatar photo
Master Wonder · فبراير 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Please be aware that this article was translated from Chinese.

Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast.

I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”?

A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation.

One who discerns good from evil, understands cause and effect, and upholds moral principles is a true “human.”

If a person succumbs to their instincts, losing their sense of morality and reverence, they fall to the level of an “animal.”

If a person does evil habitually—hurting others, trampling upon the righteous path—they become a “sinful beast.” In this way, they cause harm for themselves and others, create grave evil karma, and will sink into an endless abyss of suffering.

“Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast.” This saying serves as both a warning and a teaching. It reveals the hierarchy of life, the process of degeneration, and the key to returning to the righteous path.

II. How does a person fall into an animal?

In Buddhism, “ignorance” refers to stupidity and lack of understanding, an inability to see the truth and an unclear grasp of cause and effect.

In both worldly affairs and the path of spiritual practice, the most terrifying thing is not evil itself, but being ensnared by ignorance—when one mistakes evil for good, perceives the false as true, and becomes lost in material desires without realizing it. This is the fundamental cause of humanity’s fall into the realm of animals.

1. When ignorance conceals the truth, one becomes an animal

When a person is dominated by greed, hatred, and ignorance, they gradually lose their nobility as a human and eventually descend into the realm of animals. The manifestations of this fall into the animal realm are as follows:

Endless greed, chasing profit while abandoning righteousness — they focus solely on material pleasure, resort to any means to seize gain, sacrifice morals for fame and fortune, and ignore right from wrong.

Indifference and heartlessness, devoid of compassion — they turn a blind eye to suffering, ignore others in need, and even derive pleasure from tormenting others, losing all empathy between people.

Reckless and defiant, showing no respect for heaven and earth — disregarding cause and effect, lacking reverence for divine beings, indulging in selfish desires, and relentlessly committing evil.

2. Losing reverence, sinking into animal nature

There are two types of reverence in a person: reverence for the laws of heaven and earth, and reverence for cause and effect. The sense of reverence is a key distinguishing feature between humans and animals.

Animals have no sense of reverence, acting purely on instinct — predators hunt for survival, the strong prey on the weak, and there is no concept of morality involved.

If a person lacks reverence, they fall into animal-like behavior — indulging in desires without restraint, ignoring the consequences, and ultimately sinking into the abyss of degeneration.

Many people think that wealth, power, and status define success, but they fail to realize: without virtue in the heart, even the richest and most powerful are just animals cloaked in luxury.

III. How does an animal fall into a sinful beast?

An “animal” merely acts on instinct, with no concept of good or evil. Meanwhile, a “sinful beast” goes beyond instinct, deliberately choosing to do wrong, harming others for personal benefit, and even deriving pleasure from evil acts.

1. The features of a sinful beast

An animal may be violent merely for survival, but a sinful beast deliberately chooses evil, even disregarding cause and effect. They seek pleasure in destruction, bullying, and harming others.

  • Bloodthirsty by nature, deliberately doing harm — they don’t commit crimes for survival, but are often driven by greed, jealousy, and hatred, actively seeking to hurt others.
  • Defying the natural order, breaking the rules — they see evil as a means to an end, not only harming individuals but also endangering society and undermining moral principles.
  • Evil deeds accumulate over generations, and cause and effect bind the soul — today’s wrongdoing leads to tomorrow’s consequences. Though one may succeed for a time, they can never escape the cycle of karmic retribution.

2. The karma of a sinful beast

Although the world may be vast, cause and effect never fade, and retribution never fails. A person of a sinful beast may get away with the laws of the land, but they can never escape the binding force of karma.

  • Punished in this life, condemned by all — those who commit countless wrongs will ultimately face social rejection, legal consequences, and even the betrayal of friends and family.
  • After death, they fall into hell, trapped in eternal suffering — according to Buddhism’s teachings on the Six Realms of Rebirth, a sinful person is destined to fall into one of the three lower realms, where they will endure unending torment, unable to break free from the cycle of samsara.

“What makes a person truly human is their ability to uphold righteousness, understand cause and effect, and follow the path of virtue.” Those who persist in wrongdoing without remorse, refusing to wake up to their mistakes, will eventually fall into ruin and meet a tragic end.

4. How to avoid falling into the realm of animals and becoming a sinful beast?

“Being human” is not merely a physical existence, but a journey of spiritual and soul development.

A person must continuously elevate their awareness and be mindful of their words and actions in order to avoid falling into degradation or straying off the right path.

1. Understand cause and effect, respect heaven and earth

The most fundamental practice for a person is to understand cause and effect, and uphold righteousness. Regardless of one’s religious belief, reverence for cause and effect is the foundation of being human.

  • Consider the consequences of your actions before you act, and avoid creating bad karma through wrongful deeds.
  • Respect heaven and love others, and never violate the principles of human morality.

2. Walk the righteous path with a heart of compassion

Compassion is the foundation that allows one to transcend the realm of animals. What makes a person human is the presence of love, empathy, and a heart full of compassion.

  • Unable to bear the suffering of others, always willing to help in times of need
  • Transform resentment with love and stop evil with kindness

3. Learn and practice the Shared Origin of All Faiths

The Shared Origin of All Faiths is the only belief system that, from a civilization perspective, seeks the happiness and prosperity of all beings. Here are the core ideas

  • Understanding: through Buddhist teachings, we overcome ignorance, enhance our understanding, recognize the cycle of cause and effect, and comprehend the true essence of the world and life.
  • Embracing: approach the world and diverse cultures with compassion and open-mindedness, leaving behind narrow views and bias, fostering unity and mutual respect.
  • Unifying: the pursuit of higher spiritual growth and happiness involves continually transcending material desires and cultural needs, moving towards true happiness and prosperity. It is both a process of unity and an experience of spiritual elevation.

When a person truly understands the meaning of life and is no longer consumed by desire, anger, and ignorance, they can get out from the realm of animals and step into true enlightenment.

V. Conclusion of the teachings: Return to the true nature of humanity, and distance yourself from animal-like behavior.

If a person does not cultivate themselves throughout life, they will be carried away by the tide of culture around them, slowly consumed by greed, and eventually become an animal, or even a sinful beast.

  • Be human, not an animal — you need to uphold moral boundaries, respect cause and effect, distinguish right from wrong, and follow the righteous path.
  • Be an animal, not a sinful beast — if you have already strayed from the right path, recognize the need for repentance, return to the right way, and cultivate to make amends.

The cosmos has its laws; karma is inexorable. For those who do good, blessings arrive unbidden; for those who commit evil, retribution strikes without fail.

May all people preserve their dignity as humans, never fall into the realm of animals, and certainly not become sinful beasts.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

Previous Article
Next Article
歴史の発展における価値観――「塵芥のような人生」を乗り越えるために

歴史の発展における価値観――「塵芥のような人生」を乗り越えるために

Daohe · سبتمبر 12, 2025

人生の意義と価値を問い直す 歴史とは、個人の意志とは無関係に、滔々と流れる大河です。その流れの中で、誰もが時代の巨大な歯車に轢かれながら生きています。ある者は自らを燃やし、文明を前進させるエンジンの燃料となります。一方である者は、責任を逃れて片隅で縮こまり、やがて時代に見捨てられ、腐敗し、塵芥となります。前者は後世に「力」を残しますが、後者は何一つ価値あるものを残しません。 ここで言う「塵芥」とは、文明が前進する過程で振り落とされ、もはや何の価値もエネルギーも持たなくなった存在を指します。これを人の一生に当てはめてみましょう。いかに自らを高潔で善良な人間だと思っていても、時代の前進に何一つ貢献しなければ、歴史という巨大なエンジンにエネルギーとして取り込まれ、そして不要物として捨てられる運命にあるのです。 一、動力の価値:文明における唯一の尺度 個人の価値を測る上で、道徳、善悪、名声といったものは、しばしば幻影に過ぎません。歴史が真に認める基準は、ただ一つ。「動力」を提供したかどうか、という点です。 「動力」とは、抽象的な概念ではありません。具体的には、以下のような形で現れます。 動力とは文明の燃料です。たとえ小さな火花であっても、時代のエンジンに投じられれば、未来を照らすことができます。逆に、動力を生まない人間は、中立的な存在ではなく、文明にとって重い足枷となります。 二、塵芥の末路:無為な者の行き着く先 現代には、「悪事を働かなければ善人だ」と考える、善良な人間を自認する人々が溢れています。しかし、歴史は人を「善悪」で評価しません。「貢献」という基準でその価値を測ります。社会に置き換えれば、それは時代の恩恵を消費するだけで、一切の還元をしない人々のことです。 歴史は、「善人」だからといって名を刻むことはなく、「悪人ではない」からといってその無価値を許すこともありません。善悪を問わず、時代に動力を提供しない者は、最終的に社会という機械から排出される不要物となり、淘汰され、忘れ去られ、歴史から顧みられなくなるのです。 三、善悪を超えて:価値の真の判断基準 我々は人を「善人」と「悪人」に分けたがりますが、歴史の視点は異なります。 ある種の「悪人」は、結果として制度の改革を促し、間接的に動力となることがあります。ナポレオンは戦争屋でしたが、近代法治の礎となる「フランス民法典」をもたらしました。 ある種の「善人」は、行動を欠いたがゆえに、歴史に埋もれていきます。第二次世界大戦中、ヨーロッパの数百万の傍観者たちは、ユダヤ人が虐殺されるのを見て見ぬふりをしました。彼らは個人としては「善良」だったかもしれませんが、歴史が記憶しているのは抵抗者と解放者だけです。 文明を前進させる「動力」こそが真の基準であり、善悪ではありません。歴史が求めるのは「道徳的なレッテル」ではなく、「動力のもたらす効果」です。時代を前進させる者は記憶され、ただ食糧と空気を消費するだけの者は、文明の代謝と共に塵芥として洗い流されます。 四、歴史の鉄則:塵芥は常に洗い流される 古今東西の歴史を見渡せば、塵芥のような人生の末路は明らかです。 文明が記憶するのは、それを動かした者だけであり、何もしなかった傍観者を記憶することはないのです。 五、現代への警告:「塵芥のような人生」の蔓延 一見繁栄しているかのような現代社会は、「塵芥のような人生」で満ち溢れています。 彼らは自己満足に浸り、自らを「善人」とさえ思っているかもしれません。しかし文明の視点から見れば、彼らは時代のエンジンとは何の関係もなく、未来によって洗い流される運命にあります。 六、「塵芥のような人生」を避けるための道筋 中国・前漢の時代、司馬遷は『報任安書』でこう述べました。「人固より一死有り、或いは泰山より重く、或いは鴻毛より軽し(人は誰でもいつか死ぬ。その死は、ある場合は泰山よりも重く、ある場合は鳥の羽よりも軽い)」。その価値は、追求する目標と意義によって決まるのです。 塵芥の人生を避ける方法は、決して難解ではありません。 たとえ貢献が微々たるものであっても、それが時代のエンジンの一部となるならば、その人生には意味が生まれます。貢献を拒否する者だけが、ただ流されていく「塵芥」となり、何の価値も残せず、誰からも記憶されないという末路を辿るのです。 結語 生命の意義は、善良であったかどうか、潔白であったかどうかにはありません。この時代に、ほんのわずかでもエネルギーを注いだかどうかにあるのです。動力には大小の差はあれど、誰もがそれを生み出すことができます。そして、その微小な貢献の総和こそが、文明を前進させる真の力なのです。 燃料としての生は、燃え尽きようとも栄光に満ちています。 塵芥としての生は、いかに潔白を装おうとも空しいものです。 動力となることでのみ、生命は文明に吸収されます。さもなければ、歴史が排出した塵芥に過ぎない存在となり、誰の記憶にも残らないのです。

人类历史社会发展价值观下的“粪便人生”

人类历史社会发展价值观下的“粪便人生”

Daohe · سبتمبر 12, 2025

叙谈人生的意义与价值–看清粪便人生 历史是一条奔涌的长河,浩浩荡荡,不以个人意志为转移。在这个历史长河中,每一个人都身处于时代巨轮的碾压之下。有人燃烧自己,成为引擎的燃料,推动文明向前;有人则蜷缩在角落,不愿承担任何责任,最终被抛弃、被腐化,成为这个时代的粪便。前者留下力量,后者只剩恶臭。粪便,本是身体代谢的废物,不再具有营养和能量,只能被排出体外。若套用到人的一生,不论其自认为多么清高、多么善良,若未曾为时代的前行贡献力量,便注定被历史的胃肠道消化后丢弃。 一、动力的价值:文明的唯一尺度 在个人价值与社会价值的衡量中,道德、善恶、名誉,往往只是幻影。真正被历史认可的标准,只有一个:你是否提供了动力。动力不是抽象的,它体现在:  科技的探索者,让世界的认知边界不断拓展;科技动力:牛顿、爱因斯坦改变人类认知;硅谷创业者推动世界进入数字时代。 制度的建设者,让社会秩序更加稳固和公平;制度动力:美国宪法、法国人权宣言、北欧福利制度,让公民的权利被制度化。 文化的创造者,让人类的精神生活不断丰盈;文化动力:莎士比亚、陀思妥耶夫斯基、鲁迅,用文字刺破人心,点燃新的思想火种。 公益的践行者,让弱者也能在光中行走。公益动力:白求恩、特蕾莎修女、无数志愿者,在苦难之地让文明的光照亮弱者。 社会组织事业的践行者,让人都在组织中成长。社会动力:只有社会组织才是我们最小的社会单位,任何人在组织中才能发出最灿烂的创造之光。 动力是文明的燃料。哪怕只是一点火星,投入时代引擎,也能点亮无数未来。而没有动力的人,不是中立者,而是沉重的负担。 二、粪便的命运:无所作为者的归宿 在这个时代,许多人自以为善良,认为“不作恶就是好人”。然而,历史的标准从不以“善恶”来衡量一个人,而是以“贡献”来审视其价值。对应到人类社会,就是那些只消耗时代供养,却从不回馈时代的人。 无所作为的好人:他们自诩清白,不作恶,但也从不创造。他们的存在就像空气中的浮尘,随风消散,毫无痕迹。 自我沉溺的坏人:他们或许搅起浪花,但并未推动历史,只是被历史冲刷后腐烂。 冷漠的旁观者:他们不愿承受任何责任,以“中立”为借口,其实等同于自动退出文明进程。 历史不会因为你是“好人”就留名,也不会因为你“不坏”就赦免。论善恶,只要不提供时代动力,最终都将成为社会机器的排泄物,被淘汰,被遗忘,被历史嫌弃。 三、善恶之外:价值的真正判断 我们习惯把人分成“好人”和“坏人”,但历史的眼睛并不这样看。 一些所谓“坏人”,因推动了制度反思,反而间接成为动力。拿破仑虽是战争贩子,却带来《民法典》,成为现代法治的基石。 一些“好人”,因缺乏行动,反而湮没无闻。二战时期,欧洲数百万旁观者看着犹太人被屠杀,却无人伸手相助。他们或许“善良”,但历史只记住了抵抗者与解放者。 动力推动才文明的真正标准,而非善恶。历史要的,不是“道德标签”,而是“动力效应”。谁能让时代进步,谁就被铭记;谁若只消耗空气与粮食,就会化作粪便,随文明代谢被冲走。 四、历史的铁律:粪便总被冲走 纵观古今中外,粪便人生的命运早已昭示: 秦末农民:多数人选择苟且偷生,最终与暴政一同被湮没,唯有陈胜、吴广敢举义,才进入史册。 工业革命时期:成千上万工人机械般消耗生命,却毫无主体性,被机器和资本吞噬。最终,他们成了“被时代代谢”的一代,而提出工人权利的推动者,才被铭记。 二十世纪的冷漠者:无数国家里,那些既不反抗压迫,也不建设社会的人,活着如草芥,死后无一人记起。 文明只记住推动者,而不会记住无所作为的旁观者。   五、当代的警告:粪便人生正在泛滥 今天的世界,看似繁荣,却充斥着“粪便人生”: 把一生浪费在短视频麻醉与无意义消费上的人; 只顾个人安逸,却对公共事务冷漠的人; 只追求“清白”或“小确幸”,却拒绝承担责任的人。 他们或许自我感觉良好,甚至自诩为“好人”。但在文明视角下,他们与时代的引擎毫无关系,注定被未来冲走。 六、避免粪便人生的路径 东方中国两汉时期,司马迁在《报任安书》言:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所期、趋利异也。也给出了人生的价值取决于所追求的目标与意义,实际方法并不玄妙:1. 贡献哪怕一点点:在你的岗位上留下改进的痕迹,就是动力。2. 参与公共事务:哪怕只是为一次社区决策投票,也比冷漠旁观要强。3. 学习与创造:学习是吸收动力,创造是释放动力,两者缺一不可。4. 推动哪怕微小的文明进步:帮人守住诚信、传播知识、支持公益,支持社会组织事业都是点亮未来的火种。 哪怕贡献渺小,只要进入时代引擎,你的人生就有意义。唯有拒绝贡献的人,才会落得“粪便”的命运,被冲入下水道,臭气熏天,却无人愿再提起。 结语: 生命的意义,不在于你是否善良,不在于你是否清白,而在于你是否曾经给这个时代注入过哪怕一丝能量。动力有层级,但没有人被禁止提供。微小贡献的总和,正是文明前行的真正力量。 燃料之生,虽耗尽也光荣;粪便之生,虽自洁也卑贱。唯有成为动力,生命才能被文明吸收;否则,你只是历史的排泄物,臭气熏天,却无人再记起。

read more

Related Content

What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma
What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma
Avatar photo
Master Wonder · فبراير 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · ديسمبر 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · يناير 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
View All Content