What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

The Social Citizen Capitalist Society: A New Framework for Civic Participation

Daohe · Feb 23, 2025

With the development of democracy, the scope of career choices for citizens will expand beyond the boundaries of nations, organizations, and regions. It will slowly transform the traditional national identity to a broader, deeper, and more democratic sense of social citizenship. Driven by widespread civic education, people will form various forms of social unities that […]

大乘道师为什么要坚持做经济,信仰与教育的事业

Master Wonder · Feb 22, 2025

在这个日益功利化的世界里,我常常问自己:为什么我要坚持做那些能够让更多人幸福的事情?为什么我要将时间与精力投注在那些深邃的经济、信仰与教育的事业上? 我的回答是:因为这个世界上,真正时刻想着让他人幸福的人太少了。这个世界太过于浮躁与自私,太多的人只关心自己眼前的利益,而忽视了自己行为对他人、对社会、对未来的影响。 站在这个时代的十字路口,我深知,若不有人坚定地为真理、善良与正义而战,那么历史将永远在自私与无知的旋涡中反复徘徊。 一、何为真正的幸福,又是什么阻止了幸福 在这个日益数字化、物质化的社会,个人的得失往往被无限放大。每个人都在追求短期的成果,越来越少有人愿意停下来去思考,他人的幸福与未来的命运。 这个社会的焦虑与竞争,如同潮水般袭来,压得人喘不过气。我们急于满足当下的欲望,却忽略了我们和他人之间的联结,忽略了人性对真情的需求。 我认为,幸福不是一时的财富或个人的成功,而是社会整体的和谐、共同的成长。但是,放眼望去,在全球化的今天,经济体系确实比过去发达了很多,但人们的精神与灵魂却不得不匍匐于资本之下,心态也日渐功利化。 很多人不相信——真正的幸福并不是单纯的物质富足,而是人与人之间相互的关怀,是高度联结的社会,是陌生人之间天然的信任,是文化的传承与发展。 这个社会的现实使他们认为,最重要的是个人的得失与眼前的享乐。遗憾的是,这种心态逐渐成为社会的主流。 过度的自我中心化,让许多人变得麻木。人们在一个剥削性的经济体制里自顾不暇,更别提关心他人。这样的心态正在悄然塑造一个冷漠、竞争、功利化的社会。 社会的自私化导致了人与人之间的信任危机,影响了社会的凝聚力与幸福感。正是因为如此,我选择坚持做能够让更多人感受到温暖、幸福的事。虽然这条路崎岖艰难,但我深知,这正是我们每个人应尽的责任。 二、自私让人们短视,忽视了长久的幸福 在我所生活的社会中,越来越多的人陷入了“短期主义”的陷阱。他们的眼里没有明天,生活的节奏似乎永远都被短期的满足所控制。 许多人从来没有想过,自己今天的行为对明天、对未来后代的影响。就像企业为短期利润最大化而牺牲环境,政治家为了眼前的选举而牺牲未来的政策,个人为了眼前的享乐而忽视长期的健康。 这种过度关注眼前利益的行为模式,正在将整个社会推向一个充满焦虑与不确定的未来。这样的行为不仅局限于个体层面,也深入到了国家的制度、社会的文化乃至全球的经济体系中,制造了不可忽视的风险。 历史的教训早已证明,社会的进步并非一蹴而就,而是需要代代相传的智慧与责任心。从人类的长远发展来看,短期的眼光只能导致灾难。 每个有良知的人都应该意识到,我们不仅仅是为自己而活,我们还肩负着为后代、为社会负责的重任。正因为如此,我选择坚持从长远的眼光出发,为未来的幸福与社会的进步而努力。 我相信,只有我们每个人都具备长远的眼光,才能够共同建设一个更加美好的未来。 三、世界上许多人自称“善良”,但缺乏真正的道德认知 在日常生活中,我常常会听到人们口口声声说自己是“善良”的人,然而这些善良并没有深入到内心深处,反而常常表现出不成熟、片面甚至伪善的行为。 我们生活在一个信息过载、价值观碎片化的时代,许多人只凭借自己眼前的“判断”和“标准”来定义什么是善良,什么是正义。实际上,这样的“善良”往往只是表面功夫,而缺乏对道德真正内涵的理解。 不少人对法律与道德的认识存在混淆,他们将“遵守法律”与“拥有道德”视为等同,认为所有合法的行为都是道德的,而所有违法的行为就是恶劣的。 这种片面的理解让人们无法深入思考,无法理解道德的真正含义——道德并非单纯遵守规则,它更多的是发自内心的责任感与对他人的关爱。善良不仅仅是避免做坏事,更重要的是主动为他人、为社会带来积极的影响。 因此,我坚持要通过教育、通过信仰去帮助那些迷失的人,让他们意识到,真正的道德和善良是发自内心的,而不是为了迎合外界的标准或功利。 在我看来,这正是教育的意义所在。它不仅是知识的传授,更是人格的培养,是对人类精神深度的升华。通过这种方式,我希望能够帮助更多人摆脱表面化的“善良”,去领悟真正的道德之美。 四、面对正义与善良的忽视,社会亟需觉醒 很多人关注的是即时的、可见的利益,而忽视了更深层次的价值。 正义、善良和真理,这些本应为社会提供指导和支撑的原则,却在许多人眼中显得渺小和模糊。在一些权力和金钱的游戏中,正义和真理往往被忽略,而某些虚伪的利益却占据了话语权。 对于我而言,看到这种现象,我感到无比焦虑。很多人面对不公时,选择默不作声,面对他人的痛苦时,选择逃避,面对社会的腐化时,选择适应。 这种冷漠的态度不仅让社会的道德水准急剧下降,也让那些本应得到改变的人和事,长期停滞不前。正义不该是遥远的理想,而应当是每个人生活中的指南针。我们每个人都有责任去捍卫这些基本的道德原则,让它们在我们的社会中生根发芽,成为行动的动力。 因此,我选择坚持在教育和信仰的领域中为正义、善良与真理发声。我相信,只有通过持续的努力,才能激励更多的人正视这些基本价值,推动社会整体的觉醒。让我们从每一个人做起,让正义成为我们日常行动的标准,让善良成为我们社会的风尚。 五、信仰的迷失与真理的挑战 在当今这个多元化的世界里,信仰是许多人精神世界的重要支柱。然而,信仰本应是一种引领我们追求真理、道德与内心平静的力量,但现实中,很多信仰却被曲解,甚至成为了极端与暴力的根源。 人们过度依赖外在的宗教形式,而忽视了信仰应当源自内心的真实觉悟。许多人把信仰当作一种身份象征或是自我安慰,而非内心深处的真实追求。这种对信仰的表面理解和盲目依赖,导致了信仰的扭曲,也让原本能够促进社会团结和精神进步的力量变得消极和排外。 我并非反对宗教信仰,而是反对那种把信仰当作工具来操控他人思想的行为。 真正的信仰不应该局限于某一特定的教条,而应当是每个人内心对真理的追求,超越形式与束缚。在我看来,真正的信仰应当带领我们去接纳不同的声音,尊重个体的选择,拥抱多样性,追求理性与和平。 然而,许多人对于信仰的理解仍停留在表面,未能超越宗教的外在形式去触及内心的真理。这也让我们的社会在面对信仰和道德问题时,产生了许多冲突与误解。很多时候,我们看到的是不同信仰之间的敌意,而不是对人类共同价值的追求。 因此,我坚定地相信,信仰的真正意义是要引导人们追寻真理与道德,而非迷失在狭隘的教义和偏见中。只有通过理性与包容的信仰,我们才能找到走向和谐与理解的道路。 六、认知的改变是社会进步的关键 在我看来,真正的社会进步,首先来自于人们认知的转变。社会是由个体组成的,只有当每一个个体的思想、价值观和行为模式发生根本性的改变,整个社会的进步才可能实现。而这种改变,往往源自于教育与思想的深刻反思。 认知的改变,不仅仅是对知识的积累,它更多的是对生活方式、价值取向和社会责任的重新审视。 在如今这个充满变化和挑战的时代,很多人依然生活在传统观念的框架里,未曾意识到社会的深刻变化。许多人依然按照过去的逻辑做事,而忽视了时代赋予的新机遇与新挑战。正是这种认知上的滞后,导致了许多人在面对社会问题时的茫然与无力。 他们往往陷入自己的舒适区,不愿意跳出旧有的框架,去接纳新的思想和行动方式。与此同时,社会变革的步伐也因此变得缓慢而艰难。 我明白,真正的改变不会一蹴而就,它需要每个人从根本上去反思自己的价值观、行为方式与对社会的理解。正因为如此,我选择坚持从事教育与思想的工作,去影响更多的人,帮助他们认清社会的真实面貌,帮助他们从认知的层面去理解自己与他人的责任,去理解如何才能真正实现社会的进步。 改变的起点,不是制度的改革,而是每个人内心的觉醒,只有当个人的认知改变,社会的进步才可能从根本上得以实现。 七、我为什么要坚持这样做? “我为什么要坚持这样做?”这是我常常问自己的问题,也是我不断前行的动力源泉。 答案很简单,我不愿意让这个世界重复历史的灾难,不愿意让那些曾经给人类带来痛苦与困境的错误再次上演。我不想看到社会继续陷入功利化与自私的怪圈,不想让后代承受我们这一代人的无知与冷漠。 历史是一面镜子,它让我们看到曾经的错误,但它也同时是一条隐形的链条,把我们的选择和行动紧紧地捆绑在一起。如果今天我们选择放弃道德与理想,选择只关心眼前的利益,那么我们就会把这种错误的思想传递给未来。 历史的重复,正是因为很多人没有从过去的痛苦中吸取教训,而是继续以同样的方式处理问题。正因为如此,我选择坚持自己的理念,继续为社会的进步与人类的幸福而努力。 尽管这个过程充满了挑战与困境,我依然相信,每一份坚持和努力都不会白费。哪怕现在的努力看似微不足道,哪怕现在的改变看似微小,但这些行动终将汇聚成巨大的力量,推动整个社会向更好的方向发展。最终,这种力量会带来深远的影响,改变每一个个体、每一个家庭乃至整个社会的命运。 我相信,正是因为我们每个人都在不懈地追求和奋斗,历史才会朝着更加光明的未来发展。 我不希望未来的历史书中记载着我们的冷漠和自私,我更希望它们写下我们这一代人的奋斗与责任,写下我们为他人、为社会、为未来所做出的所有努力与牺牲。因此,我选择坚持这条路,不管它多么艰辛,不管它多么寂寞,因为我深知,这条路终究会带领我们走向一个更美好的世界。

read more

Related Content

The Four Charming Stages of Buddhist Practice
Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Pure dharma, the vessel to the other shore
Pure dharma, the vessel to the other shore
Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
View All Content