What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

一乗公益 グローバル使命声明——現実における意義について

Yicheng · Aug 16, 2025

一乗公益は、世界的な文明の危機と人類社会の困難に立ち向かうために設立された、複合型の文明公益組織です。市民によって構成される公共行動団体です。 私たちは明確に認識しています:現代の世界では、社会の分断が深刻化し、富と権力は極端に集中し、個人の価値は利益至上の搾取構造の中で消耗されており、多くの人々にとって「幸福」と「尊厳」は、依然として奪われたままの希少な資源となっています。 私たちの存在意義は、これらの現実の問題に真摯に向き合い、社会の変革に参加し、世界文明の進歩と人類の福祉の実現に貢献することです。 私たちはこう考えます: 一乗公益は、人類社会の構造的進化を推進し、より健全な社会構造の構築に取り組みます:国家公民制度から「社会公民制度」への移行、半公民状態から「完全公民状態」への転換です。これは抽象的な理念ではなく、すべての人に関わる「生存権」「自由の空間」「社会的発言力」「制度による保護」「個人の価値実現方法」に関わる、きわめて現実的な人生幸せ問題です。 私たちの目標は以下の通りです: 一乗公益は信じています: 市民が目覚めてこそ、文明は進化できる。制度が進歩してこそ、福祉は広がる。社会公民制度の持続的な改善と「完全公民状態」の実現こそが、停滞する文明を解き放ち、万人にとっての幸せと繁栄をもたらす新時代の扉を開く鍵なのです。  私たちが目指すのはユートピアではなく、人類の遠い未来への憧れです。だからこそ私たちのメンバーは、「愛」「善良さ」「責任を担う」「正義」「真摯」「知恵」によって、人類社会への希望と真剣な願いを結集し、実際の行動によって、社会に存在する多くの問題や悪循環を変えていこうとしています。 私たちは空虚なスローガンを信じません。日々、あらゆる分野における改革案を研究し、それを一乗公益の公式サイトで公開しています。文明の進歩は「制度改革」「市民の目覚め」「価値体系の再構築」によってのみ成し遂げられるのであり、これがなければ「幸福」「尊厳」「自由」への約束は、机上の空論に終わるでしょう。 私たちは現実の厳しさを認めます。しかし、同時に文明は私たちの手で修正できると信じています。もし大多数の人が思考を放棄し、沈黙し、従順に流され続けるならば、未来は少数者による支配のものとなるでしょう。 一乗公益は、世界中の志を同じくする仲間たちと連携し、人道、行動、制度の革新、文明的価値に基づく対話、人類社会の構造的再設計に関与していきます。私たちは、世界市民の先導者として、良心と責任を胸に、新しい時代へと進みます。文明の目覚め、価値の共識、責任ある共生、自由で調和の取れた未来を築き、人類全体に希望ある未来を切り拓きます。

骨抜きにされた民主主義:なぜ世界中で「リコール」は常に失敗するのか?

骨抜きにされた民主主義:なぜ世界中で「リコール」は常に失敗するのか?

Kishou · Aug 7, 2025

序論: 「民主主義」という華やかな表舞台には、最も隠された真実が潜んでいる。 国民は政治家を選ぶことはできるが、辞めさせることは極めて難しい。 多くの民主主義国家において、リコール(解職請求)制度は意図的に骨抜きにされ、有名無実であるか、あるいは単なる飾りと化している。たとえ大規模な抗議運動が勃発しても、そのほとんどが立ち消えになるのが常である。 なぜ「民主的リコール」は、ほぼ成功することがないのか? これは戦術の問題ではなく、構造的な真実なのである。以下、五つのシステム階層からこれを分析する。 一、制度設計の層:リコール権は、意図的に骨抜きにされている 民主主義国家の権力構造は、本質的に「直接民主制」ではなく「制限された代議制」である。 対象 国民によるコントロールの可否 実質的な拘束力の源泉 行政の長(大統領・首相) 一定程度可能(選挙時) 政党と制度 国会議員 多数が選択可能 党議拘束と資本からの資金提供 裁判官・軍・諜報機関 ほぼ不可能 高級官僚人事と内部秩序 いわゆる「民主的リコール」という制度は、以下の手法によってその力を奪われている。 「制度は権利を装い、主権を覆い隠す」。国民は「リコール」という名目を持ってはいるが、その実権は持っていないのである。 二、権力構造の層:政党・資本・行政、三者共謀の自己保身システム 現代の民主主義は、とうに「政党統治構造」へと進化を遂げた。その本質はこうだ。 国民 → 投票 → 政党 → 組織内での昇進・降格 → 官僚システム → 実権の行使。 このシステムの中では、 したがって、リコールとは、一人の政治家に挑戦することではなく、完成された共謀構造そのものに挑むことに他ならない。 三、社会構造の層:民衆は分断・断片化され、集団的動員を成し遂げられない リコールの成功は、強固な社会的コンセンサスと行動力に依存する。しかし、現代社会は以下の脱構築的な特徴を持つ。 民衆はもはや統一された力ではなく、無数の原子化された個人の寄せ集め(砂上の楼閣)と化している。 構造的な共同体がなければ、リコールは永遠に少数の者による孤独で勇敢な抵抗に終わる。 四、メディアと言説空間の層:公論は資本と国家に共管され、民意は一過性の感情の嵐と化す メディアシステムは本来、民主制度における「第四の権力」であった。しかし現実には、 その結果、 五、深層統治の層:国家システムの「免疫機能」がリコール運動を能動的に無力化する 国家統治の深層論理において、いかなる政治体制も安定を維持するための「制度的免疫システム」を備えている。 リコール運動が制度の根幹を脅かす時、国家は以下の手段を行使する。 このレベルにおいて、民衆は国家機構そのものからの反撃に直面する。 いわゆる「リコール」とは、文明社会における「制度的自殺行為」と化しているのである。 結論:なぜリコールは失敗するのか?それは、国民が真に主権を掌握していないからだ。 「民主的リコール」の失敗は、偶然ではない。それは、 制度設計、権力構造の自己保身、社会構造の解体、言説空間の独占、そして国家統治の論理が一体となって作用した、必然的な結果である。 もしある民主制度が、選挙の時にだけ国民に「発言」を許し、統治のプロセスにおいて国民の是正能力を完全に遮断するのであれば、それはもはや、 巧みに演出された儀式的なゲームであり、怒りを鎮め、注意を逸らし、制御不能な現実を覆い隠すための壮大な演劇に過ぎない。   […]

read more

Related Content

The Four Charming Stages of Buddhist Practice
Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.
Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
View All Content