What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

文明社会需要博爱的善,拒绝引发对立争端的善

Daohe · Nov 25, 2024

一乘公益对善恶的研究 在人类追求文明的道路上,“善”一直被认为是社会和谐与进步的基石。然而,我们不得不承认,某些“善”往往在善恶争端中演变成了对抗与分裂,扭曲善的初衷,甚至造成了更大的伤害。 文明社会真正需要的,是一种能够超越对立、连接人心的善,这种善不以评判为目的,也不试图证明自身的正义,而是以博爱化解矛盾,以教导实现改变,以包容搭建桥梁。只有践行博爱的善,才不会引发善恶对立的争端,避免霸凌与羞辱,让人们在相互尊重的对话中达成共识,让社会朝着更加文明的方向发展。 一、引发对立的善是一种伪善 为不公正和弱势群体发声,是每个公民的责任,也是人性善意的表达。然而,不难发现,不少善意的表达并不基于对所有人一视同仁的爱,而是建立于对立的思想阵营之上。这样的表达虽然试图以善的名义驱逐恶,但却不可避免地导致群体性的霸凌、矛盾的加剧和社会的分裂。 善恶争端的善往往基于“非黑即白”的逻辑,将不同立场的人们简单划分为对与错的阵营。这种二元化思维常常忽略了人性的复杂与社会生活的艰难之处,把问题简化成敌我对抗,误以为攻击错误的一方就能从根本上改善问题,其实只会导致更深的对立和矛盾。 例如,在环境保护领域,有些人将不环保的行为视为“恶”,站在道德的高地上对不贯彻环保理念的人进行指责。这样做虽然表面上体现了对环保的关心,但却可能疏远那些需要教育和引导的人,让他们更加抗拒改变。 当善变成对恶的斗争时,它很容易陷入极端化。这种“伪善”常常以牺牲他人为代价,而制造出了新的不公正和更加严重的后果。例如,某些群体以“社会正义”为名,发动网络暴力,试图“消灭”他们眼中的不正义者。 引发争端和对立的善常常导致社会信任的瓦解。在一个充满争论与对抗的社会中,个体不再愿意表达真实的观点,也不再相信他人的善意。长此以往,人与人之间的隔阂会逐渐加深,整个社会也会陷入冷漠与自我保护的状态。 二、博爱的善:超越善恶争端的力量 基于博爱的善是一种不带对抗的善意,以平等的爱为基础,以理解、宽容和共情为核心,能够看到各方的痛苦,联结人心,促进社会问题的理性讨论和解决,从而为社会发展注入文明包容的力量。 博爱的善不执着于区分善恶对错,而是关注人性中共同的需求和痛点。它承认每个人的局限性,用温柔和耐心去对待错误,引导错误的一方去反思和成长。即使很多人因为自身的局限,无法在短期内接受正确的观点和做法,但是文明的力量会润物细无声地改变一切,让恶意和愚昧自惭形秽,越来越无处扎根。 这样的做法在家庭教育中可以得到很好的验证。当孩子犯错时,家长可以选择猛烈的批评,但博爱的教育方式总是能产生更好的效果。当家长理解了孩子的盲区和脆弱,就能够晓之以情,动之以理,帮助他们从错误中学习,如果只是单纯的责罚,孩子反而容易产生逆反心理,无法达到教育的目的,还会将父母和孩子置于对立面上。 同样的理念也适用于解决源于体制不公的社会问题。美国最高法院前大法官鲁斯·巴德·金斯伯格就是一个鲜明的例子。在她为性别平等而奋斗的漫长旅程中,她并未直接谴责体制的性别歧视,而是采取了审慎而长远的策略。在倡导女性权利的同时,她还为那些因性别而受到歧视的男性辩护,以凸显系统性不平等这一更广泛的问题。她用同理心去理解对方,用理性去说服他人,在分歧中搭建桥梁,推动社会朝着更平等的方向前进。正是这种智慧与行动,让她赢得了社会各界由衷的尊敬。 博爱的善不试图划分思想阵营,分个是非对错,不站在道德高地上评判他人。它强调合作与共识,而非对抗与胜负。如同我们公益联合体,把公益与责任联合起来。正如甘地所说:“通过爱和理解,我们能够赢得人心,而不是通过仇恨。” 一个典型的例子是社会福利的推广。当某些人对穷人持批评态度时,博爱的善会深入问题,看到根植于系统的不公,主张通过教育和支持帮助他们摆脱困境,而不是将贫困归咎于个人失败。这种善意的支持不仅能够改善个人的处境,也能增强整个社会的凝聚力。 三、拒绝引发争端的善:文明社会的必然选择 文明社会需要的是一种更高层次的善,而不是局限于善恶对立的道德争端。拒绝善恶争端,既是一种社会智慧,也是一种进步的方向。 善恶争端常常浪费社会资源,让真正需要解决的问题被舆论掩盖,人们忙于争论“谁的责任更大”,而忽视实际的解决方案。博爱的善则能够避免这些无意义的内耗,在理性的探讨中直接聚焦于问题的本质,注重问题的实质性解决。 文明的进步在于尊重差异、包容多样性。博爱的善以宽容为基础,它能够在分歧中找到共同点,让社会成员更愿意参与合作,共同解决问题,而不是陷入对立和精神创伤中,在内耗和相互攻击中变得更加割裂。 四、在博爱之中人才能真正分清善恶 有些人也会提出质疑“那么这个世界上就没有要被制裁的人了吗?那些犯下非人道罪行的恶魔呢?”,博爱的善,并不是一种善恶不分,实际上,当我们以博爱的善去看世界时,我们才能真正分清楚善恶。 因为有博爱作为准绳,此时我们会发现,有的人的善原来是狭隘的善,稍一超出范围就变成一种自私和冷酷;有的人的善只是一种为了适应社会形象打造的伪善。 而原来有的人的恶,其实只不过是一种思维局限性导致的暂时状态;有的人的恶,是缺乏博爱和独立思考力导致的从众的愚昧;而有的人的恶,确实是为祸世间的恶。 对于危害过大、无法合作的恶,譬如独裁,我们也需要拿出勇气抗争。博爱的善,为其指明方向的永远是博大无边际的爱,而不是善,善只是这种爱的体现之一。 五、践行博爱的善:从个体到社会的变革 要让博爱的善在文明社会中扎根,我们需要从个体和社会两个层面同时努力。 每个社会成员都可以通过提升自我意识和共情能力,践行博爱的善。遇到冲突时,试着站在他人的角度思考,以友善的态度化解矛盾。 面对分歧时,选择以理解而非批判的态度应对,以协商和对话解决问题。这样的处理方式应当成为社会的共识,如此人与人之间的相处才能充满温度,减少摩擦,更加文明。 通过教育、法律和文化传播,社会可以鼓励更多人践行博爱的善。例如,在学校教育中,加入更多关于宽容和多元文化的课程;在媒体传播中,减少对立情绪的渲染,推广互助和团结的故事。 从具体的公益行动入手,用实际的善意影响更多的人。例如,组织社区活动帮助弱势群体,或者通过社交平台分享真实的善意故事,让更多人感受到博爱的力量。 六、结语:博爱的善是文明的基石 文明社会需要博爱的善,因为它是一种能够超越善恶争端的智慧与力量。这种善以温暖的态度抚平创伤,以包容的胸怀连接分歧,为社会注入源源不断的和谐与希望。 拒绝引发争端的善,是为了实现更大的团结与进步。让我们每个人都从自身开始,践行博爱的善,用宽容与关怀为社会带来更多的温暖与可能性。唯有如此,文明的种子才能真正生根发芽,开花结果。

Les rêves bienveillants et le leadership

Yicheng · Nov 22, 2024

Dans toute société, la mission d’un dirigeant est profondément liée à ses orientations et à l’espoir de son peuple. Ce qui définit un dirigeant, ce ne sont pas les ressources qu’il commande ou l’étendue de ses capacités, mais sa aptitude à inspirer le collectif et la génération par une vision claire et ambitieuse. Les rêves […]

read more

Related Content

Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
Pure dharma, the vessel to the other shore
Pure dharma, the vessel to the other shore
Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
View All Content