What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

私たちの英雄:人間の善意と社会福祉の創造者

Kishou · Nov 18, 2024

複雑で多様な現代社会において、「英雄」と聞くと、多くの場合私たちは法を守り、正義を貫き、悪を退ける人々が思い浮かびます。しかし、歴史の流れや現実社会をより深く見つめると、社会の進歩を推進してきた英雄とは、法律の代弁者ではなく、人間の善意を原動力として社会に福祉を創造し、生産し、保障してきた人々なのです。彼らは知恵と行動をもって社会に高い価値を与え、善意の土壌の中で文明を育ててきました。 一、人間の善意と法律の本質的な違い 1. 法律の役割:最低限の秩序維持 法律の存在目的は、社会が堕落や崩壊へ向かわないようにすることです。法律は人々の行動を規範化し、明確な罰則と報奨の仕組みを通じて社会の基本的な秩序を保護します。しかし、法律の本質的な機能は、社会の堕落を防ぎ、犯罪を抑止するための手段に過ぎません。 2. 善意の力:社会進歩の原動力 一方、善意とは規則を超えた内発的な推進力であり、個人や集団が他者や社会のために自発的に価値を創造し、社会進歩を促す力です。法律という人為的な制約に対し、善意は人間の内面から湧き上がる力であります: ルールの守護者を「英雄」と呼ぶよりも、むしろルールの空白を善意で補い、社会の進化を促す人々こそが真の英雄と言えるでしょう。法律と善意は本質的に異なる社会的な力であり、前者は最低限の保障を提供し、後者は社会を善へと導くエンジンの役割を果たします。 二、人間の善意による英雄:福祉生産から社会変革、歴史と現実の模範 歴史上にも現代社会にも、法律の枠組みを超えて善意を基盤に社会に変革と福祉をもたらしてきた英雄が数多く存在します。彼らは理念の提唱者であるだけでなく、行動を通じて社会進歩を推進する実践者でもあります。 1. 福祉を創造する英雄:未来の社会設計者 これらの英雄は、先見の明と善意によって社会に前例のない福祉システムを構築し、人類全体に恩恵をもたらしました。 1859年のソルフェリーノの戦いで、デュナンは無数の兵士が医療の欠如によって命を落とす光景を目の当たりにしました。彼は人道的な善意に基づき、国際的な医療救助機関の設立を提唱しました。この行動は赤十字の誕生をもたらし、戦争や災害で多くの命を救うとともに、国際人道法の基盤を築きました。 大恐慌に直面したルーズベルト大統領は、「ニューディール政策」を通じて失業保険や年金制度などの社会福祉を導入しました。この制度改革は単なる法律ではなく、弱者への善意が生み出した成果でした。 2. 福祉を生産する英雄:善意を実行に移す模範 真の英雄とは、偉大なビジョンを持つだけでなく、その善意を具体的な行動に移し、社会福祉に実質的な力を注ぐ存在です。 ユヌスはグラミン銀行を設立し、従来の銀行から融資を受けられない貧困層に対し小額融資を提供しました。彼の善意に基づく行動は、数え切れないほど多くの人々を貧困から救い出し、自立した生活様式を築く手助けをしました。グラミン銀行は単に経済的な福祉を生み出しただけでなく、金融システムそのものを変革したのです。 マイクロソフトの創業者であるゲイツは、自身の財団を通じて、世界的な保健・教育の分野に取り組んでいます。彼は多額の資金を投じてマラリアやエイズの撲滅を目指し、ワクチンの普及を推進しました。このテクノロジーと善意を基盤とした行動により、無数の命が救われ、現代慈善活動の模範となっています。 3. 福祉を守る英雄:社会の公平と尊厳を支える存在 福祉を守る英雄は、弱い立場にある人々を保護し、社会の公平な運営を支えるために尽力しています。 エレノアは『世界人権宣言』の起草において中心的な役割を果たしました。彼女が推進したのは単なる法律の枠組みではなく、人間の尊厳を尊重する善意の精神でもありました。 貧困地域で何十年も教鞭を取る教師や、僻地で診療を続ける医師、被災地で活動する普通のボランティアたち。彼らの名前が世に知られることはありませんが、彼らの存在こそが社会福祉を支え続ける原動力となっています。 三、悪を裁いて善を広める:英雄の使命の正しい解釈 悪を裁いて善を広めることは法律の基本的な役割ですが、それは常にルールの枠内にとどまっています。一方で、社会を実際に前進させるのは、善意をもとに行動する英雄の存在です。 1. 悪を裁く限界と善意の広げ 2. 善を広める価値:善意と希望の種を蒔く 四、英雄の本当の意味:善意が未来をどう形作るか 歴史や現実を振り返ると、善意を持つ英雄たちの行動は、単にその時代の社会を改善するだけでなく、未来の社会発展にも無限の可能性を提供してきました。 1.英雄と制度の創造 2. 英雄と無名の善意の継承 歴史書には名前が残らないかもしれませんが、日々努力を重ねて社会を変え続けている無名の英雄たちがいます。彼らは善意の伝道者であり、小さな火種が集まり大きな炎となってように、社会の進歩を推進しているのです。 五、結論:英雄の真髄 私たちの心に刻まれる英雄は、冷たいルールをただ実行する存在ではありません。ルールを超えて、人間の善意をもって社会福祉に知恵と力を注ぐ人々です。彼らは歴史を形作り、未来を切り開く存在でもあります。英雄の本質は、悪を裁き善を広めることそのものではなく、行動を通じて人類の善意こそが文明を前進させる最大の原動力であることを示す点にあります。こうした善意の英雄たちがいるからこそ、私たちは社会が前進する可能性を目の当たりにし、文明が受け継がれる根本的な理由を理解することができるのです。法律は秩序を維持することができますが、真の進歩は、善意の伝承と発揚にこそ依存しているのです。

我们的英雄:人性善意与社会福祉的缔造者

Kishou · Nov 18, 2024

在纷繁复杂的社会中,我们时常将“英雄”视为那些守护法律正义、惩恶扬善的人。然而,如果将目光投向更深的历史进程和现实图景,真正推动社会进步的英雄并不是法律条文的代言者,而是那些以人性善意为驱动力,为社会创造、生产、保障福祉的人。他们用智慧与行动赋予社会更高的价值,让文明在善意的土壤中生生不息。 一、人性善意与法律逻辑的本质差异 1. 法律的功能:维护底线 法律的存在旨在确保社会不至于滑向堕落和崩坏。它通过规范人们的行为、设定清晰的奖惩体系,保护社会的基本秩序。然而,法律的核心功能是一种防范和惩罚措施,旨在维护社会的文明底线,对犯罪起到震慑的作用: 2. 善意的力量:推动社会进步的引擎 善意是一种超越规则约束的内在驱动力,激发个体和群体去主动为他人和社会创造更高的价值,推动社会的进步。相较于法律的人为约束,善意是一种来自人性深处的驱动力,是超越规则束缚、自发为他人和社会创造价值的行为: 与其说英雄是规则的捍卫者,不如说真正的英雄是那些用善意去弥补规则空白、推动社会跃迁的人。因此,法律和善意本质上是两种不同的社会力量:前者是最低限度的保障,后者则是驱动社会向善发展的引擎。 二、人性善意的英雄:从福利创造到社会变革,历史与现实的楷模 历史上和当下,有许多英雄超越了法律的框架,以善意为基石为社会带来深远的变革和福祉。他们不仅是理念的提出者和倡导者,更是行动的践行者,是推动社会进步的先锋。 1. 福利创造的英雄:设计未来社会的蓝图 这些英雄用远见和善意为社会创造了前所未有的福祉体系,让人类从中受益。 杜南在1859年的索尔费里诺战役后,目睹了无数士兵因缺乏医疗救治而死去,他凭借对人性的善意提出了建立国际性医疗救助组织的构想。这一善意之举催生了红十字会,为全球无数战争和灾难中的人提供了人道主义救助,也奠定了国际人道法的基础。 面对经济大萧条,罗斯福总统通过“新政”引入了失业救济、退休金等社会福利制度,为无数陷入困境的美国人提供了生活保障。这种制度创新并非法律的必然,而是他对弱者的善意使然。 2. 福利生产的英雄:善意行动化的典范 真正的英雄不仅有伟大的构想,还将善意付诸实际行动,为社会福祉注入实质性力量。 尤努斯创立了格莱珉银行,为那些无法获得传统银行贷款的贫困人群提供小额贷款。他的善意行动帮助无数人摆脱贫困、建立自立的生活模式。格莱珉银行不仅创造了经济福祉,更改变了金融系统的运作方式。 作为微软的创始人,盖茨通过其基金会致力于全球卫生和教育事业。他不仅投入巨额资金根除疟疾和艾滋病,还推动疫苗普及。这种基于科技和善意的行动,挽救了无数人的生命,成为现代慈善的典范。 3. 福利保障的英雄:维护社会公平与尊严 福利保障英雄致力于为弱势群体提供保护,为社会的公平运转保驾护航。 作为《世界人权宣言》的起草核心人物,埃莉诺为全球人权保护奠定了法律和伦理基础。她推动的不仅是法律框架,更是一种尊重人类尊严的善意精神。 在贫困地区教学几十年的教师、在边远地区行医的医生、在灾区救援的普通志愿者,他们或许不为人知,但却是社会福利得以延续的无名英雄。 三、惩凶扬善:英雄使命的正确解读 惩凶扬善是法律的基本功能,但它始终停留在规则层面,而真正推动社会发展的,是善意英雄的实践。 1. 惩凶的局限与善意的延展 2. 扬善的价值:播种善意与希望 四、英雄的真实意义:善意如何塑造未来 从历史与现实来看,善意英雄的行为不仅是对当下社会的改善,更为未来的社会发展提供了无穷的可能性。 1. 英雄与制度的创立 2. 英雄与无名善意的传承 那些默默无闻的英雄可能不会出现在历史书中,但他们的善意行动通过日复一日的努力改变了社会的面貌。他们是善意的传播者,正如星星之火,汇聚成推动社会进步的燎原之势。 五、结语:英雄的真谛 我们心中的英雄,从来不是冰冷的规则执行者,而是那些在规则之外,用人性善意为社会福祉贡献智慧与力量的人。他们是历史的塑造者,也是未来的开创者。英雄的本质并不在于惩恶扬善本身,而在于用行动证明,人类的善意是推动文明进步的最强大力量。正是因为有了这些善意的英雄,我们才看到了社会向上的可能,才明白了文明得以延续的根本。法律可以维持秩序,但真正的进步,总是依赖于善意的传承与发扬。

read more

Related Content

Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Pure dharma, the vessel to the other shore
Pure dharma, the vessel to the other shore
Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]
View All Content