What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

神の教えを生きる:魂の満ち足りる道を探して

Yicheng · Nov 11, 2024

以下は、ボランティアとの対話から抜粋し、一部編集を加えたものです。語り手は道何(Daohe)です。 本日は「魂の満ち足りる道を探して」というテーマでお話をさせていただきます。皆さんのご参加と傍聴に感謝します。神の祝福が常に私たちと共にありますように。 『マタイの福音書』には、イエスが荒野で40日間を過ごされた際、悪魔が石をパンに変えようと誘惑したと記されています。その時イエスはこう答えられました。「人はパンだけで生きるのではなく、神の口から出る一つ一つの言葉による」(マタイ4:4)。この言葉は、私たちが本当に支えられる力とは何かを考えさせ、物質的な欲求を超えて精神的な豊かさを追求するよう導いてくれます。 現代社会では、物質的な欲求が容易に満たされる一方で、人々はますます精神的な世界から切り離されているように見えます。多くの人がより多くのお金、高級車、大きな家、高得点、昇進を追い求めています。もちろん、これらの追求は正当なものであり、より幸せな生活や社会の進歩を目指すものです。しかし、本当に人生の方向性を示し、人類社会を支えるのは、目に見えない精神的な力なのです。 人間の行動は、内なる動機によって駆動されます。この動機が自己中心的な欲望に基づくものであるならば、他者の利益よりも自分の利益を優先する社会が生まれるでしょう。一方で、この動機が神の知恵に基づくものであれば、私たちは地上に天国、すなわち神の国を築く可能性が高まります。 神の教えを生きるとは、自分の行動や選択を常に反省することを意味します。反省を通じて誤りを修正し、人生の方向を再び見つけることができます。たとえ困難や不公平に直面しても、正しい道を選び流されることなく進むのです。これにより、人間の弱さや魂の成長の必要性に気付くことができます。 神の教えを生きることは、外部の環境や文化の影響を受けるだけではなく、道徳的で正しい価値観に基づいて行動し、外部の環境を積極的に変えていくことです。神の意志とは、人間世界をより良い場所に変え、より美しい未来を創造することです。 また、神の教えを生きることは、まず自分自身を愛し、その愛を他者や世界に広げることを意味します。この純粋な愛を通じて、私たちは内なる力を最大限に引き出し、他者や社会のために役立つ行動を起こすことができます。このような行動は、自分自身の中に真の愛を発見し、魂の奥深くにある無限の力を見出すことにつながります。このような生き方をすることで、単に「生きる」だけではなく、人生の意義と価値を生きることができるのです。 神の言葉に従うことで、私たちは内なる霊性の可能性を引き出し、より良い自分になり、世界に奉仕することができます。これこそが人生の最も貴重な体験です。 神の教えを生きることは、自分を犠牲にして他者を助けることだけを意味するのではありません。それは神の知恵を生活に反映させ、自分自身と他者の両方に利益をもたらすことです。これを実践するためには、次のようなステップから始めることができます: 私たちはしばしば物質で心の空虚を埋めようとします。しかし、イエスが荒野で誘惑に直面したときに示されたもう一つの答えがあります。それは信仰に根ざし、神の教えを生きる人生です。神の教えが私たちを導くことで、私たちは内なる養いを得て、真の満足と幸福へと向かうことができるのです。

活出上帝的教义:寻找灵魂的富足

Yicheng · Nov 11, 2024

本文节选于一次志愿者谈话,做了一定的修改。讲述者是道何。 今天我们对“寻找灵魂的富足”做一探讨。 感谢大家的参与和旁听。 上帝永远祝福于我们,愿我们与上帝同在。 在《马太福音》中,耶稣在旷野中度过四十天时,魔鬼试图引诱祂将石头变成食物,耶稣却说了这样的话:“人活着,不是单靠食物,乃是靠上帝口里所出的每一句话。”(马太福音4:4)。这句话启发我们去探索真正支撑我们的力量,并指引我们超越物质需求,探索精神上的富足。 在现代社会中,物质欲望越来越容易满足,人们却越来越与精神世界脱节。我们所有人都在追逐更有钱、更豪华的车、更大的房子、更高的分数、升职等等。当然,这些追求都是正当的,是为了更幸福的生活和社会进步,但真正指引人生方向、维系人类社会的,实际上是无形的精神力量。 人类的行为总是由潜在的动机所驱动,而这些动机往往源于我们的价值观。如果这些动机主要出于自私的欲望,那么我们就会创造一个每个人只关心自身利益的世界。而如果这些动机源自上帝的智慧,我们则更有可能在地球上建立一个天堂,或者说上帝的国度。 真正活出上帝的教义,我们就会发现时刻反思自己的行为和选择。通过反思,我们能够修正错误,重新指引人生的方向。即使面对生活中的挑战和不公,我们也会选择走正道,而不是随波逐流。由此我们能够认识到人性的弱点,以及灵魂成长的必要性。 活出上帝的教义意味着不再只是被动接受外来环境与文化的影响,而是以道德与正确的价值观引导自己,积极行动起来去改变外在的环境,这才符合上帝的意志。上帝的意志就是让人间变成一个更好的地方,让社会有一个更加美好的未来。 活出上帝的教义意味着爱自己,还要把你的爱扩及他人与世界。由这份真挚的爱,我们的能力会得到充分的释放,做各种各样能够利益他人与社会的事情。这些行动让你发现自己内在的真爱,发现灵魂深处无尽的力量。如此生活,我们不止是在活着,而是活出了生命的意义和价值。 遵循上帝的话语,我们能够激发内在的灵性潜能,成为更好的自己,服务世界,而这正是人生最可贵的一部分。 活出上帝的教义并不意味着牺牲自己成就别人,而是以上帝的智慧引导我们的生活,激励我们去创造更多利益和财富,这些反过来也将惠及我们自身。我们可以从以下几点开始: 我们常常用物质去填补内心的空虚,但耶稣在旷野中面对诱惑时给了我们另一种答案:一种扎根于信仰、活出教义的生活。让祂的教义指引我们走上正道,我们才能获得内心的滋养,走向真正的满足与幸福。

read more

Related Content

Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
The Four Charming Stages of Buddhist Practice
Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
View All Content