What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

修行之人:大觉者必然是大世者

Master Wonder · Apr 15, 2025

提要:短文一篇,适合信仰修行者。 “修行”二字,往往被误解为远离尘世、闭目清修,仿佛只有在山林古刹之中才有“道”的回音。然而,真正的修行,从来不是逃避世界,而是透过世界,识破世界,超越世界。而能大觉者,必先为大世者。 大世者,乃体验世界、悟解世界之人。 他不逃避苦难,不回避复杂,也不拒绝人情世故;他入世深广,心眼敞开,在生老病死、荣辱沉浮、情爱利害中亲历体验,不以一己喜恶躲避真实。 他愿意活过整个“人”的全部过程,穿越欲望、恐惧、迷惑、失落与狂喜。他深入五浊恶世,不为浊所染,而是在其中锻炼出一颗不动之心。 没有深入世界的人,无法真正觉知人生的虚妄与实相;没有体验人性的幽微与苦痛,亦难窥见“空性”的深远。 许多修行人误以为断绝尘缘即可得道,殊不知闭门清净之中易生幻觉——以为自己已远离烦恼,实则烦恼只是暂时未被触动。 唯有大世之人,才可能真切而深刻地通达众生苦乐、生命本质,从而升起大悲、大智、大愿。 释迦牟尼曾贵为太子,却不恋王宫富贵,而是踏入人世之苦,亲历病患、死亡、衰老之无常,由“观苦”而觉悟四谛,成就无上正觉。 他未尝舍世而成佛,乃由深观此世而得“出世”。 耶稣亦非天上之神祇,高高在上地俯视世人,而是以血肉之躯行于尘世,与罪人同行,与贫者共处,经历人间之背叛与十字架之苦,才化身为神圣之道。 大道从来不在庙堂深处,而在人间烟火中。 大觉者,必然是大世者。 因为只有真正见过黑暗,才知道光的方向;只有体验过深沉之痛,才会长出悲悯之心;只有彻底融入世界,才能彻底超越世界。 修行不是修一个“我”远离世界,而是修一个“我”能承载整个世界,并在承载之中,看破它的虚妄,识得它的真相。 故修行者不可浅尝即止,不可避世求安,而要有大心量、大气魄,敢于与世界同呼吸共苦乐。 不是为了沉迷世间,而是为了悟透世间;不是为满足我执,而是为了超越我执;不是为了成为某种“成功修行者”的形象,而是为了脱去一切形象,直面真实的生命流动。 一切成道之人,必是深度活过的人;一切大觉之人,必是大世之人。 他们不拒世界,也不依赖世界。 他们活得比谁都深、都真,然后从尘土中站起,以真实的觉知与清醒回望世界。 如莲花出于淤泥,芬芳不染;如慧灯照见世相,明心而不迷心。 一乘公益奉献此文。

被名声推倒的“大和尚”

Master Wonder · Apr 11, 2025

本文基于个人的见闻,适合修行者阅读。 佛门古刹丛林中,时常可见一些所谓“大和尚”被名声所推拥而上,居于高位。然细观其行,修证尚浅,功夫未成,不过因世人敬仰、名声骤起,遂为虚荣心所挟,过早披上高僧之袈裟。 未得而自谓得,未悟而强说悟,其道心已在不觉间迷失于浮誉之中。 一念沉迷,如飞蛾扑火,初心虽存,却渐为名利所蚀,不能自拔。 久而久之,修行寸步难进,实令人惋叹。 一、误入名利之网 佛门有言:“名闻利养,修行之大贼也。”虚名最易招惹贪著之心,亦最能令道行之人起傲慢、落魔境。如古德所警:“很多修行人到后来着魔,正因名气一大,利养一多,贪心与傲慢随之而起。”名声如蜜,初尝甘甜,久则生黏,使人沉醉其中,不能自省。 未有实证的僧人,若骤得礼拜供养,便易误以为道业已成;赞誉盈耳,贡高我慢随之而生。贪嗔痴慢暗中增长,清净之心地为之蒙蔽,魔障亦由此而起。 昔日精进之志,也在种种应酬中日渐耗散。表面光鲜,实则空转;身披法衣,心离正道。 此辈既被名推而倒,便非身倒,而是心倒;非形弱,而是志失。其修行之根,已摇摇欲坠。 更有甚者,若耽于伪饰德相,自视甚高,便不但自误,亦误导众生。佛制明戒:“未得谓得,未证言证,是大妄语。” 若因名而生妄,虽无明言,内心亦犯实失。 久而久之,正信崩塌,德行损耗,堕落之路已悄然成型。或如提婆达多,因贪权夺势而堕入深渊,遗祸千古;或虽不至覆灭,亦如折翼之鸟,再难高飞于菩提之境。 二、明心见性,破妄归真 究其根本,修行之要,在于内观自性,不随外境所转。佛陀早示:众生本具如来智慧德相,惟妄想执著所障,故不能显现。换言之,自性之光本自圆明,惟因名利之尘覆之,令其黯淡。 “大和尚”之“大”,不在法座高低,众口称颂,而在其是否真实照见本心,明心见性。 唯有返照内心,破除执著,见诸法如幻,方可照亮修行之路。 如佛经所言:“名闻如暗影,惟智光内照,则影随光灭。”若以智慧观照自心,识得世间声名如镜花水月,便可安然行于红尘之中而不为其所染。 “自性光芒,照亮修行”。此为真修之道。外名可夺人耳目,却夺不了本性光明;浮荣可动人心志,却遮不住自心本觉。唯有慧眼自照,于妄中见真,于扰中守静,方为菩提正道。 三、淡泊明志,道在不言中 佛门中不乏警世之范,如印光大师、虚云老和尚等近代高僧,一生淡泊自守,不为名累,不受利役。十方供养,尽归弘法利生,不存毫末私心。正因他们以戒为体,以智慧自照,故能八风不动,荣辱不惊,愈陷尘劳,愈显道光。 由此可见,修行之根在己不在他;得道之要在证不在声。 外界千万人的敬仰,无法代替一人内心的觉悟;名利再盛,亦掩不住未明之心。 惟有自性光芒源源不息,日日照耀其心,方能守得寂寂道心,于喧嚣中自有一方清凉净土。 结语:返本归真,不负道心 僧人修行,贵在如莲花出淤泥而不染,身处红尘而心在道中。 凡被名声推上高位者,尤当时时自省:若德不配位,福难久持;若妄心生起,必招迷途。 自性光芒,照亮修行。唯返本归真,方不负出家初心;不逐名利,方可守得清净本愿;不迷虚妄,始得破妄归真。 愿一切修行者皆能以惭愧为衣,以清净为食,以定慧为灯,安住如如之境,行于无碍之道。如此,则道心不坠,菩提日增,既不致为名所推而倒,亦能于无声处,守得一灯长明。

read more

Related Content

Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
The Four Charming Stages of Buddhist Practice
Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.
Pure dharma, the vessel to the other shore
Pure dharma, the vessel to the other shore
Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]
View All Content