What is emptiness? A dialogue between Kongzhi and Bodhidharma

Avatar photo
Master Wonder · Feb 12, 2025
In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange. One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked: “Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and […]

In The Legend of Bodhidharma, there is a profound and thought-provoking exchange.

One day, a monk named Kongzhi arrived at Shaolin Temple. With great reverence, he bowed before Bodhidharma and inquired about the concept of emptiness in Buddhist teachings. With hands clasped, he asked:

“Master, you are Bodhidharma, are you not? I am Kongzhi, and my understanding of Buddhism is still shallow. I seek your guidance. The mind, the Buddha, and all beings—these three are empty. The attachment to phenomena is also empty. There is neither saint nor ordinary being, neither giving nor receiving, neither good nor evil—everything is empty. Is this understanding correct?”

Bodhidharma gazed at him silently. Suddenly, he reached out and struck Kongzhi’s head with a firm knock. Kongzhi winced in pain and immediately furrowed his brows, exclaiming, “Master, why did you hit me?”

Bodhidharma smiled faintly and replied calmly, “Since you claim that everything is empty, where does this pain come from?”

Kongzhi was stunned and fell into deep contemplation. After a moment, he murmured, “If everything is truly empty, why do I still feel pain? If even suffering cannot be transcended, then what is the meaning of ’emptiness’?”

Bodhidharma spoke slowly, “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—that is the truth.”

A realization dawned upon Kongzhi. With a deep bow, he pressed his palms together in gratitude.

What is “emptiness” in Buddhism?

Kongzhi was confused because he was stuck in an intellectual idea of emptiness rather than truly understanding it.

When he said, “Everything is empty,” he was treating emptiness as just a concept, as if it simply meant denying the existence of things. But the moment he felt pain, he immediately reacted to it—showing that his understanding of emptiness hadn’t really changed how he experienced the world.

Emptiness doesn’t mean nothingness—it means things have no fixed, independent existence.

In Buddhism, emptiness isn’t about saying nothing exists. Instead, it means that everything, including the mind, Buddha, and all living beings, only exists because of causes and conditions. Nothing stands alone. Pain, for example, isn’t something absolute—it arises because of certain conditions. If you see pain as something solid and real, you’re clinging to it. But if you insist that pain doesn’t exist at all, you’re falling into another extreme—denying reality altogether.

Bodhidharma struck Kongzhi to break his mistaken idea of emptiness and make him see his own attachment. True emptiness doesn’t mean rejecting pain. It means going beyond being controlled by it. When you realize that pain isn’t something fixed or absolute, then pain and emptiness no longer contradict each other—they coexist.

Emptiness is a wisdom beyond duality

Bodhidharma’s words—”See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known”—point directly to the true nature of emptiness.

  • “See what cannot be seen”—Everything we perceive is fleeting and conditioned. Forms appear real, but they are merely temporary combinations of causes and conditions. To see beyond appearances is to glimpse the eternal truth.
  • “Hear what cannot be heard”—Ordinary people are moved by external sounds, yet true wisdom does not rely on what is heard outside. Instead, it listens to the “soundless sound”—the inner awareness and reflection that leads to awakening.
  • “Know what cannot be known”—Everything we think we know is relative. Truth cannot be grasped through words or concepts but must be realized beyond intellectual understanding. The mind, limited as it is, cannot fully comprehend the infinite. Only by letting go of fixed ideas can one truly approach reality.

Emptiness is freedom—flowing with conditions, unbound by attachment

Kongzhi misunderstood emptiness as a passive state, believing that to the diversity of the world—saying “I am not myself” or “pain is not pain”—was to realize emptiness.

But true emptiness is about transcendence and harmony. It is a wisdom that moves freely, without obstruction. Emptiness does not reject the world—it allows one to be fully present in it without being confined or limited by it. Just as a person can be a father, a man, a leader, a teacher, or a friend, these roles do not define or limit who they truly are.

Like water—formless by nature, yet taking the shape of any vessel—emptiness is the ability to adapt and flow without resistance. It does not erase existence but ensures that existence remains unbound.

When Kongzhi clung to the idea of “no saint, no ordinary being; no good, no evil,” he was still trapped in duality. True emptiness does not reject good and evil—it recognizes that both arise from conditions and have no fixed essence. With this understanding, one moves freely within the world, responding without attachment.

As Master Huineng said, “Where the previous thought does not arise, that is the mind; where the next thought does not cease, that is the Buddha.” To let thoughts arise and fade naturally, without clinging, is to follow conditions without attachment—to be empty, yet not empty.

Bodhidharma’s strike—a compassionate awakening

Bodhidharma’s strike was not an act of punishment but an opportunity for sudden awakening—a direct break from conceptual barriers. As long as Kongzhi remained trapped in theoretical discussions of emptiness, he could never truly go beyond them. Only when he directly faced his own mind and experienced the arising and fading of pain could he understand: emptiness does not negate pain, and pain itself is emptiness.

This is the essence of Zen’s direct approach—pointing straight to the mind, bypassing words and intellect to reach the truth. Clinging to emptiness while rejecting phenomena is a form of delusion; clinging to existence while losing sight of one’s nature is also an illusion. True wisdom lies in embracing both emptiness and existence.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Bodhidharma’s strike was a classic Zen awakening—a wordless revelation. Kongzhi’s reaction to the pain revealed that his understanding of emptiness was still confined to concepts. He had yet to transcend worldly distinctions. That strike forced him to rethink: “What is emptiness? Why do I feel pain? If all is empty, why am I still attached?”

Emptiness is not nothingness, but the absence of inherent nature

In Buddhism, “emptiness” does not mean negating everything, nor is it mere nothingness. If one interprets emptiness as “nothing exists,” they fall into the extreme of nihilism, which is a mistaken view. True emptiness refers to the absence of inherent nature—all things arise due to causes and conditions, without an independent and unchanging essence.

Take water as an example: when there is no wind, it is still and reflective like a mirror; when the wind blows, waves arise. The form of water changes, but its nature remains. The same applies to all things in the world—they are temporary manifestations rather than absolute existences.

Kongzhi’s mistake was that he remained trapped in negation. He believed that understanding “all things are empty” meant rejecting distinctions such as sacred and mundane, good and evil, giving and receiving. However, true emptiness does not deny these phenomena but instead frees one from attachment to them. Bodhidharma’s strike was meant to show Kongzhi that his understanding of emptiness had not yet truly taken root in his mind.

It is important to understand that Kongzhi, Bodhidharma, and the Buddha are ultimately no different from one another. One should not assume that Kongzhi is inferior in cultivation while Bodhidharma is superior. Do not let external appearances obscure the boundless and unobstructed nature of your own mind.

The two levels of emptiness: conceptual understanding and direct realization

1. Conceptual understanding

This is the stage many beginners go through, where emptiness is understood with the interllectual mind. For example, when Kongzhi says, “There is no saint or ordinary being, no giving or receiving, no good or evil,” he is engaging in conceptual emptiness—negating duality in theory and believing that all things are empty.

However, mere conceptual understanding cannot dissolve attachment. This is why Bodhidharma struck him—because Kongzhi was still trapped in intellectual reasoning rather than directly experiencing emptiness. If he had truly realized emptiness, he might have felt pain, but he would not have clung to it, nor would he have questioned Bodhidharma, “Why did you hit me?”

2. Direct realization

Direct realization of emptiness is not a conclusion reached through logical reasoning but an intuitive awakening—directly perceiving that pain itself is empty, and emptiness does not obstruct pain. In other words, it is not about denying the existence of pain but recognizing its absence of inherent nature and its fleeting, insubstantial nature.

The state of realizing emptiness is like a mirror—it reflects everything but clings to nothing. Saints and ordinary beings, good and evil, giving and receiving—all are like the moon in water or flowers in a mirror. They appear due to conditions and vanish when conditions cease, leaving no trace behind.

Imagine walking through a storm. The rain lashes against your face, and the cold bites into your skin, yet you feel neither anger nor suffering. You understand that the storm is temporary and will eventually pass. You no longer cling to the discomfort of the wind and rain but simply accept their presence, experiencing their constant ebb and flow.

Right and wrong, joy and suffering—all are mere illusions that will ultimately fade away. Clinging to them is like trying to write on water—ultimately futile.

The true meaning of seeing, hearing, and knowing

In the end, Bodhidharma said: “See what cannot be seen, hear what cannot be heard, know what cannot be known—only then is it the truth.” This statement is the deepest expression of emptiness.

  • “See what cannot be seen” – To see all forms yet perceive their inherent emptiness. This is not what the physical eye can grasp but what the mind’s eye perceives. Ordinary beings see only the transient appearances of things; the awakened perceive the truth beyond birth and death. This is true essence.
  • “Hear what cannot be heard” – What we hear are sounds; what we cannot hear is their inherent silence. As Master Huineng said: “To be detached from external appearances is Zen; to remain undisturbed within is concentration.” If one clings to what is heard, one remains trapped in arising and ceasing. But to hear the silence within sound is to transcend duality—to let perception flow without attachment.
  • “Know what cannot be known” – Everything we know is acquired; what we do not know is the wisdom beyond distinction. Anything that can be conceived or spoken belongs to the realm of relativity. Only by letting go of conceptual thought and discursive knowledge can one directly realize the source of emptiness—this is clarity.

In the Vimalakirti Sutra, Manjushri asked the bodhisattvas, “How does one enter the gate of non-duality?” Each bodhisattva gave their answer, yet none were ultimate. Finally, Vimalakirti remained silent. Manjushri sighed and said, “This is the true entrance to the gate of non-duality.”

True realization transcends words. It is not about seeking emptiness through dualistic thinking but naturally abiding in it—this is the real meaning of seeing, hearing, and knowing.

How to practice emptiness?

Buddhism teaches emptiness not as an escape from reality, but as a way to transcend its constraints and live with greater freedom and harmony. True emptiness allows one to move through life with ease, adapting to circumstances without being bound by them. The Heart Sutra embodies this wisdom, guiding the mind toward awakening and self-realization.

1. Emptiness in daily life

Emptiness does not mean passivity or inaction—it means going with the flow without attachment.

When facing difficulties, if you can recognize that “all things lack inherent nature and are ever-changing,” you won’t be trapped in suffering.

When others criticize, deceive, or misunderstand you, if you do not cling to these experiences, anger will not arise, and their words will not bring you pain.

2. Emptiness in relationships

When one truly understands emptiness, the mind is no longer swayed by external circumstances. Praise does not inflate the ego, nor does criticism cause distress. This is because all judgments arise and fade due to conditions, like floating clouds—there is no need to cling to them.

3. Emptiness in spiritual practice

If a practitioner clings to practice itself, it becomes another form of attachment. Many people recite the Buddha’s name, meditate, and uphold precepts, yet their minds remain entangled, believing that practice is a kind of achievement.

True practice is the practice of non-practice—even if one upholds precepts with purity, one does not cling to purity; even if one realizes emptiness, one does not cling to emptiness.

As the Diamond Sutra states: “If a bodhisattva clings to the notions of self, others, sentient beings, or lifespan, he is not a true bodhisattva.” A true bodhisattva does not attach to the idea of being a bodhisattva, but simply acts in accordance with emptiness—giving without attachment.

Conclusion: From Conceptual Emptiness to Experiential Emptiness

Kongzhi received Bodhidharma’s blow because he had not yet truly transcended dualistic thinking. His words seemed enlightened, but his mind was still entangled in attachment. That single strike was a direct pointing, forcing him to move beyond intellectual emptiness and into experiential emptiness.

True emptiness is non-attachment. It does not reject the world but moves freely within it. It is not indifference or nihilism, but compassion and wisdom.

As the Heart Sutra states: “Form is emptiness, emptiness is form.”

Look at the world—things continue to arise and pass away. Yet, when the mind is no longer disturbed, that is true emptiness.

I bow to all great beings.
I bow to all sentient beings.
I bow to all phenomena.
May we all partake in this profound feast of Dharma.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

文明的真正敌人

Yicheng · Apr 10, 2025

一乘公益持续撰写了百余篇文章,试图唤醒大众对善、德、文明、愚昧、爱与进步的本质认知。我们原以为,许多误解与冷漠是出于认知不足,然而在与更多人接触、交流之后才发现,有些人的恶是主动的,是精致利己主义下的伪装术。 引言 文明的发展从来不是一帆风顺的,而是在一场又一场的利益冲突与博弈中调整方向。 在每一个阶段,推动文明向前的,往往是那些不甘于现状、怀抱理想、并付诸行动的建设者。与此同时,却也总有一群善于掠夺、依附、榨取的“吸血鬼”和“寄生者”从中作梗,阻碍文明的跃升。 这种冲突不仅是价值观和利益的碰撞,更深层地体现出人类内在精神追求与外在社会制度之间的角力。 这种角力虽然挑战重重,但也正是文明得以演化与净化的重要动力。 大众需要明确认知的是——谁在为文明打地基,谁又在蚕食文明的根基。 一、文明的工匠与建设者:时代的脊梁 文明建设者,是那些为公共利益、长远价值而奋斗的群体。 他们可以是科学家、教育家、工程师、医生、农民、工人,也可以是改革者、制度设计师、思想启蒙者。 他们用双手建造城市,用智慧设计制度,用热血维护正义,用灵魂启发信仰。 从古巴比伦的泥砖匠人,到汉唐工匠、文艺复兴的思想者,再到今天奔波在科研与基础设施一线的实践者,这些人是文明的原力,是人类历史的真正书写者。 他们的贡献往往隐形,但没有他们,文明就是空中楼阁。 然而,他们的付出往往得不到及时的回报,甚至常常被边缘化。他们身上最显著的标签是“沉默的大多数”,因为他们在默默耕耘,而不擅长争权夺利。 他们是系统的构建者,却未必是系统的掌控者。在现实中,他们常常被边缘化,其价值难以在既有机制中及时获得回应。 二、社会吸血者与寄生者:制度裂缝中的寄居虫 与文明建设者相对应的,是一类制度套利者——他们擅长在系统缝隙中获取超额收益,却很少直接创造文明发展的核心价值 这些群体可能来自特权资本、裙带网络、金融投机,或以公益、自由之名行利益交换之实。 他们的长处不是建设,而是驾驭规则的灰色地带,擅于将“不公”包装成“合法”,并通过舆论话语压制真正的创造者。 在他们主导的话语中,“效率”常被用来压倒公平,“逐利”被包装成“人性本能”,追求短期回报成了制度鼓励的方向。 而真正创造长期价值的人,却往往难以获得应有的资源和话语空间,结果是权力集中于少数人手中,社会回报却远离价值创造者。 当社会资源过度集中于这些结构性获利者,公平的激励机制被侵蚀,建设者的智慧与努力得不到应有的尊重与回报,文明发展的根基也因此受损。 三、文明的博弈:进步与退化的拉锯战 建设者与吸血者之间的关系不是静态的二元对立,而是一种动态演化的社会结构张力。在特定历史阶段,建设型力量取得主导地位,推动制度创新和社会进步。 例如近代民族国家的形成、工业革命所催生的法制改革,以及诸如代议制民主和福利制度的建立,都是建设者群体相对占优的产物。 然而,历史也呈现出另一种周期性:当某些集团在制度中逐渐积累优势资源后,便可能倾向于通过体制化手段维护自身利益,转而抑制变革。 这种现象在封建王朝的官僚化末期、殖民时代的资源掠夺逻辑,以及部分超自由化阶段的金融资本操作中尤为突出——制度被工具化为少数群体利益的保障机制,导致资源集中、权力错配、社会流动性下降。 因此,文明的演进,并非一条自动向前的线性轨迹,而是建设力量不断试图突破固化结构、重塑社会机制的结果。 与此同时,那些依附于现有秩序、受益于不平衡结构的群体,往往不会以颠覆者的面貌出现,而是作为“维护者”“专家”“精英”“稳定力量”进入制度核心。 他们的行动虽披合法性之名,却可能在长期内削弱制度的开放性与可持续性。 这正是文明悲剧的深层逻辑:寄生者不创造文明,却能定义文明;不建设规则,却能主导规则解释权;不付出劳动,却能左右分配结构。 在文明的博弈中,最危险的时刻往往不是暴力的外敌来袭,而是系统内部的慢性侵蚀,是文明发展逐渐偏离其核心价值观的过程——一种“内在文明的自我否定”。 它不会立刻引发战争或革命,却能持续地扭曲社会价值、削弱制度信用、侵蚀公共信任,直到整个文明失去方向感与再生能力。 1. “掏空”文明的方式:从掠夺物质到操控精神 早期的吸血者以对物质财富的掠夺为主——土地兼并、税收盘剥、资源垄断;到了现代社会,他们的手段则转向对文化、制度与人心的“软控制”。 当这种趋势发展至一定程度,文明的核心系统——话语体系、价值结构与权力机制——便可能出现“被温和接管”的现象:制度本身仍在运作,但其导向已悄然偏移。 此时,那些真正致力于知识生产、技术进步与伦理维护的“建设者”群体,往往逐渐被边缘化。 他们的语言显得不够“时尚”、不合“潮流”;他们的信念被讥为“理想主义”;他们的行为被视为“低效”甚至“不切实际”。 与此同时,一种深层悖论在社会中悄然成形:那些最努力推动社会向前的人,反而得不到应有的认可和支持。而那些最擅长规避责任、操纵系统、榨取公共资源的人,却越来越频繁地成为“成功典范”,并主导着社会价值的输出方向。 2. 文明的回合制宿命:工匠阶段 vs 寄生阶段 文明在历史上往往呈现出一种“回合制”的节奏:一个阶段由“文明工匠精神”主导,创新、奋斗、实干、公平成为社会主流。 但当制度成果积累到一定程度,寄生者便会蜂拥而至,依附其上,套现其价值,破坏其平衡。 我们可以观察到两种相对典型的趋势性周期: 文明的建设阶段:通常伴随高投入与强烈的公共理想导向。此时,制度鼓励创新与协作,社会认可那些为未来投入的人群,如科学家、工程师、制度改革者等。历史中的例子包括文艺复兴、工业革命初期、民族国家建构初期等。 文明的萎缩或固化阶段:则往往出现资源过度集中与制度扭曲的现象,既得利益者通过结构性安排延续优势,社会整体活力逐渐下降。例如封建王朝的中晚期、殖民帝国扩张尾声、或现代资本高度金融化的阶段,均可能呈现出这种“效率低下却权力高度集中”的特征。 在“建设期”与“寄生期”之间,往往会出现一个临界阶段,即“结构性衰退窗口”。这一时期的典型特征是: 在这种过渡期内,文明的发展方向往往面临关键抉择:要么,建设性力量重新凝聚,推动新的制度改革和价值重建,使社会进入新一轮上升周期;要么,既得利益结构固化加深,引发长期的系统性衰退,最终导致社会分裂、治理失效,甚至文明根基的动摇。 3. 谁来终结寄生:制度再造与精神重启的必要 要想终结文明的寄生循环,必须同时展开两场深刻的革新: 当社会集体意识到:不创造价值者不应支配社会、不付出努力者不应拥有权力。 […]

修行慎防“咒乱”

Master Wonder · Apr 10, 2025

提示:本文只适合修行者阅读。 在修行的世界中,“咒”是我们常常接触到的法门之一。它如一把钥匙,可以打开心灵深处的智慧之门,连接宇宙更高频次的能量。但若执迷于咒,甚至贪多务杂,不加选择、不辨次第地广泛“收集”,反而会令修行之路愈走愈偏,陷入“咒乱”的泥沼之中,难以得道。 一、咒只是通道,不是终点 咒的本质,是音与意的合一,是特定能量的语言表达。每一个真正的咒语背后,都承载着一种精神的震动频率。念咒,不是为了堆砌词句,不是为了显摆所学,更不是一种迷信的投机行为,而是为了打通一个通道,联结自性、连接天地。 就像打开一个房间的门,钥匙通了便可进去,我们不需要带上一整串成百上千的钥匙到处尝试。同样,一个真正契合心性的咒,若能与之共鸣、勤修不辍,自能“一咒通,万咒达”。 二、贪多是修行的大忌 现代修行者常有一种现象:追新求多,东听一咒西学一法,心随境转,以为掌握得越多越“高阶”。表面上看是求法心切,实则是一种内在浮躁的表现。这种“咒乱”不仅不会加速修行,反而会让心力分散、能量混乱。 咒,是精粹的能量,不是知识的堆砌。就像调频的收音机一样,频率不对,再多咒语也只是噪音。咒乱之后,不但无法清净心灵,反而容易起魔障,引发身心困顿,乃至走火入魔,偏离正道。 三、一咒深入,胜于万咒浮泛 佛经中早有教诲:“一法通,一切法通。”若你真能在一个咒语中深入修持,体悟其中真义、频率与力量,它所开启的不只是一个法门,而是整个宇宙智慧的总开关。那时,你再读其他咒语,便不再只是念词,而是感知它们背后的“道”。 譬如《大悲咒》修持深入者,不仅能够通达观音的慈悲愿力,也能启发内在的无量智慧和觉性;持《六字大明咒》者,若能念至万物归一、心无二念,自然能涵摄百法归宗之理。 这正如琴者精通一琴,便可入音律之道;书者熟练一笔,便可通书法之理。持咒也是如此,一咒入心,万法皆明。 四、慎择其咒,守中修心 慎择自己所持之咒,是每个修行者应当自觉的功课。选择与你内在频率契合的法门,而不是跟风而修。要问问自己:这个咒,是为了炫耀?是为了贪求灵异?还是为了安心觉性、圆满生命? 修咒的根本目的,是为了修心,而非求奇迹;是为了破执,而非添执。 咒本无善恶、无优劣,关键在于修者之心。 如果一个咒持久修炼,能助你归一、宁神、觉察自性,那它就是最适合你的法门。 结语:以咒为梯,清净为神 修行如登山,咒语不过是脚下的梯子、手中的杖。它可以助力我们前行,却不能成为我们的终点。当修者迷于咒之多少、名目、玄奇时,已不再是修行,而是又陷入了一种形式的执着。 愿每一位修行人,慎放“咒乱”,回归本心,以一咒通万法,以简入深,以清净自心,步步归道。 ——唯心者得道,非口诵者灵验。

read more

Related Content

The Four Charming Stages of Buddhist Practice
Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
View All Content