Law or morality: which is the true measure of a civilized society?

Avatar photo
Kishou · Nov 21, 2024
This question may sound profound, but in reality it is a false proposition. The relationship between law and morality is certainly important, yet both are tools and means, not the ultimate goal of a civilized society. True happiness and civilization do not lie in law or morality alone, but in the creation, production, and protection […]

This question may sound profound, but in reality it is a false proposition. The relationship between law and morality is certainly important, yet both are tools and means, not the ultimate goal of a civilized society. True happiness and civilization do not lie in law or morality alone, but in the creation, production, and protection of social welfare. Only by building systems and institutions that safeguard and enhance the well-being of society as a whole can we foster a healthy interaction between individuals and communities, leading humanity toward a future that is happier, fairer, and more dignified.

I. The limits of law and morality

Law, as the foundation of social governance, emphasizes rules and order. Yet it cannot cover the full complexity of human life, nor can it directly address individual happiness. While law can restrain harmful behavior, it cannot cultivate kindness or compassion. For example, the law may punish theft, but it cannot legislate that everyone must help the poor.

Morality, on the other hand, rests on personal conscience and shared social values. Its weakness lies in the absence of enforceability and universal application. Moral understanding differs across cultures, education, and personal experience, which makes it difficult for morality to serve as a consistent guide in diverse societies.

Relying solely on morality also risks hypocrisy. Some people even stand on a moral high ground and place moral demands on the most vulnerable, using morality as a tool to exploit others. History has shown many such cases, and the same patterns still appear today—for example, when victims are judged and blamed instead of being supported. This shows that relying only on morality to guide society is not enough; in fact, it can sometimes do real harm.

II. Social welfare: the true measure of a civilized society

A truly civilized society is not defined by how laws and morals balance or clash, but by whether it can generate social welfare. Social welfare meets people’s basic needs, improves their quality of life, and fosters a deeper sense of well-being. This is what allows a society to keep moving forward.

1. Creating social welfare

The creation of social welfare is the first step toward a more advanced society. With innovative policies and systems, we can provide fair opportunities for more people. For example, ongoing improvements in universal education and comprehensive healthcare are signs of real progress. Of course, many current education and healthcare systems still fall short. That is why people must keep pushing for fairness in access and excellence in outcomes, instead of simply accepting the status quo. Only by continuously creating conditions for genuine happiness can individuals thrive, and only then can society rise to a higher level of civilization.

2. Producing social welfare

Producing social welfare is the key step that turns ideas into reality. It is the continuation of welfare creation and includes expanding access to education, building more healthcare facilities, and providing standardized social services. For example, in many developed countries, public funding combined with the participation of social enterprises has built efficient and diverse systems of welfare delivery. This not only gives people real, practical support but also drives the overall progress of society and civilization.

3. Social welfare protection

Social welfare protection ensures that everyone can meet basic needs when facing risks such as illness, unemployment, or aging. It is not just about caring for individuals, but also about maintaining social stability. For example, a well-designed pension system allows the elderly to enjoy their later years while easing the financial burden on younger generations. Such welfare protection marks a key stage in human civilization, moving from “survival of the fittest” to a model of cooperation and shared prosperity.

III. A happy society built on social welfare

When a society places the creation, delivery, and protection of social welfare at its core, law and morality no longer stand in opposition—they become complementary tools serving the same goal. Law provides the enforcement and security needed to implement welfare, while morality adds warmth and care to its creation. At Yicheng Commonweal, we continue to study and analyze this approach.

For example, the social welfare systems in Nordic countries are often hailed as models of modern civilization. Through policies such as free education, universal healthcare, and childcare subsidies, these nations have built highly developed welfare societies grounded in both law and morality. Such societies allow every individual to live with dignity while raising the overall standard of living. However, Nordic welfare systems primarily focus on maintaining basic living standards and lack mechanisms for the ongoing creation and production of welfare. They rely heavily on continuous government funding and taxpayer contributions. If mechanisms for welfare creation and production were incorporated at the source, these systems could generate social value continuously, moving beyond the current model that depends so heavily on fiscal input.

IV. Yicheng Commonweal: Cultivating the Welfare of Our Civilization

At Yicheng Commonweal, we understand that true happiness and civilization stem from the comprehensive development of social welfare. That is why we are committed to driving welfare creation, improving welfare production, and ensuring fair access through innovative public initiatives. We believe that civilization is not an abstract concept—it is the tangible experience of well-being, the cultivation of kindness, and the nurturing of responsibility.

By establishing inclusive public-benefit organizations, commonweal union, and social enterprises, we continuously introduce services that create, produce, and safeguard social welfare. In doing so, we cultivate well-being in people’s lives, offering hope and support to those in need. This sowing of welfare not only transforms individual lives but also fundamentally elevates the overall happiness and civility of society.

Conclusion

Social happiness and civilization come from creating, providing, and protecting social welfare. Through a well-developed social welfare system, the value of law and morality can be fully realized, ensuring both individual quality of life and overall social progress.

The measure of civilization does not lie in abstract theoretical debates, but in the tangible sowing of welfare through action. Every innovation in social welfare and every improvement in individual lives pushes society toward a brighter future. The true source of happiness and civilization is the welfare society we collectively create, produce, and protect.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

论社会公民政治主权的重要性

Daohe · Jun 3, 2025

没有公民的政治主权,就没有公民的国家。 一、什么是国家?什么是公民? 国家不是一个抽象的疆域、制度、政体或者政权集合。现代国家的本质,是一群社会公民围绕自身利益、共同安全与未来愿景,自愿缔结的政治共同体。公民是国家存在的主体与根基。若国家没有真正意义上的“公民”,便失去了政治共同体的正当性,沦为单纯的统治机构与暴力机器。 公民身份的真正内涵,不止于居住在某国境内,不止于持有某国身份证明,而在于是否享有政治主权。 唯有拥有政治主权,个体方能真正成为“国家共同体”中的权力主体,方能决定、监督、参与并制衡国家权力运行,方能使国家成为“我们的国家”,而非某些少数人的专属工具。 二、历史纵深:国家与主权的演化 纵观人类政治史,国家的出现最初源于部落联盟、军事扩张与领土统治,早期的“国家”由武力与血缘维系,个体无权,臣民无主权。中世纪封建帝国、神权政治,无不将政治主权牢牢掌握于国王、教宗、贵族、神职阶层手中,人民如牲畜,命运如草芥。 直至近代民族国家兴起,启蒙运动、资产阶级革命、现代宪政制度的确立,才逐渐将“主权在民”“公民政治参与”纳入国家政治结构。法国大革命宣告“主权属于人民”,美国宪法确立“人民政府、民选议会”,现代国家的政治正当性才开始建立在“公民主权”之上。 然而纵观今日全球,真正实现“公民政治主权”的国家屈指可数。绝大多数国家依旧停留在伪公民国家的状态——名义上“人民当家作主”,实质上权力集中在少数集团,公民不过是被动的服从者与工具。 公民缺席,主权缺位,国家退化,文明停滞。 三、政治主权的真正内涵 政治主权,不是虚设的法律条文,不是偶尔的选举投票,而是公民能够实质性参与国家权力运行、公共事务决策、公共资源分配以及国家治理结构设计的权利。 具体包括: 若国家只允许形式化的“投票”,却不赋予公民实质性政治主权,公民便沦为数字,国家成了寡头。 四、没有主权,公民身份就是骗局 在现实世界中,许多国家虽自称“公民国家”,却仅在形式上赋予了公民身份;在实质上,公民既无主权,也无实质参与国家治理的权利。 他们承担义务,付出代价,却被排除在权力结构之外,成为国家机器的附庸。 这意味着: 这一现象构成了一种值得深思的社会结构:国家在制度设计上承诺“以公民为本”,但在实践中却未能真正落实公民作为公共事务共同参与者的地位。 当主权从人民手中流失,国家便不再具有凝聚民心的力量。社会信任由此瓦解,文明发展的基石开始动摇。最终,这样的国家将不再属于全民,而成为特权阶层的私产,其衰败亦难以逆转。 五、主权缺失对国家命运的影响 历史与现实都反复证明:任何剥夺公民主权的国家,最终都会陷入以下四种困境: 六、文明未来的唯一路径 人类文明若要持续进步,唯一可行之路,就是全面确立“公民政治主权”的现代国家制度。即: 唯有如此,国家方能真正成为“公民国家”,社会方能稳定、公正、繁荣,文明方能持续进化。 结语: 没有公民的政治主权,就没有公民的国家。 国家若无公民主权,便只剩权贵统治与暴力机器。 社会若无公民主权,便只剩压迫、剥夺与虚伪表演。 文明若无公民主权,便终将陷入黑暗、腐败与崩溃。 国家真正的主人,只能是握有政治主权的社会公民。未来真正属于公民,属于那些敢于觉醒、敢于参与、敢于争取、敢于守护自己主权的公民。 这是一个国家存在的底线,也是一个文明能否继续前行的最后保证。

ハーバード大学の卒業生、蒋雨融氏のスピーチを聞いて

ハーバード大学の卒業生、蒋雨融氏のスピーチを聞いて

Master Wonder · Jun 2, 2025

——「理念と信仰を超越せよ」という呼びかけ、それは思考を麻痺させる甘言に他ならない この時代、常に「理念を超越する」「信仰を超越する」という旗印を掲げ、「共通の人間性」や「対立を超えること」、「私たちは皆同じ」といった事柄をもっともらしく語る人々がいます。彼らの言葉は優しく、表情は穏やかで、その経歴は輝かしく、まるで道徳の化身であるかのように見えます。しかし、実際には、彼らこそが現代文明における有害な麻酔薬なのです。 ハーバード大学の卒業生、蒋雨融氏が卒業式で行ったスピーチを、私は聞きました。あの「理念と信仰を超越し」「私たちはお互いに繋がっている」「問題を起こす人々もまた、血の通った人間だ」といった、温かい感情に満ちた呼びかけは、人類の悲劇や圧政のさなかで、団結と寛容を高らかに歌い上げた、圧政の加担者たちの姿を瞬時に思い起こさせました。 だからこそ、この記事を書かなければならないのです。 理念や信仰を超越する?それは欺瞞に他ならない 理念と信仰は、文明の礎です。それらは、人類が数千年もの間、血と火、苦難と智慧の中で鍛え上げてきた、価値の境界線です。それらは、何が善であり、何が悪であるか、何をすべきで、何をしてはならないかを規定しています。 それなのに、いわゆる「理念と信仰を超越する」とは、分かりやすく言えば、善悪の判断を拒絶し、正義を固守することを放棄することです。それは、強者が悪事を働き、悪人が凶行に及び、暴君が非道な行いをしても、なお堂々と「彼らを理解せよ」「彼らを受け入れよ」と要求し、そして引き続き、彼らにとっての従順な民、獲物、道具であり続けろ、ということなのです。 これは寛容ではありません。道義的な裏切りです。これは開かれた姿勢ではなく、精神的な自傷行為です。 「超越」を唱える者たちは、本質的に悪しき権力のために奉仕している およそ「理念を超越し、信仰を超越せよ」と喧伝する人々は、表面的には和解や寛容を説いていますが、実際には、悪しき勢力のために道を開き、強権を正当化しているのです。彼らは「人間性」や「愛」といった言葉を巧みに使い、対立する双方を偽りの天秤に乗せて同等であるかのように見せかけ、正義と罪悪を無理やり釣り合わせます。そして、階級による抑圧、権力の犯罪、制度的な暴力を覆い隠し、苦難を創り出している者たちを「同じ血の通った人間だ」として、その罪を洗い流そうとします。 狩人と獲物、主人と奴隷、加害者と被害者は、確かに「同じ血の通った人間」です。しかし、彼らの立場、利益、そして境遇は、天と地ほども異なります。「同じ血の通った人間」という言葉を使って、階級という本質や、抑圧の論理を覆い隠すことは、被害者に対する二重の暴力に他なりません。 これは、被害者から抵抗の意志を奪う、巧妙な心理操作です。獲物が屠殺される前に感謝を抱かせ、奴隷が抑圧されている時に感動を覚えさせるようなものです。 社会的な格差は、性別や文化を遥かに超える 私たちはしばしば、「男女平等」や「人種の権利の平等」、「文化の相互理解」を語ります。しかし、最も残酷な社会的な差異は、実は階級の格差です。それは、誰がルールを支配し、誰がその結果を耐え忍ばなければならないかを決定します。誰が他人の生き死にを決定でき、誰が命乞いをするしかないのかを決定するのです。 そして、この階級格差を無視し、ただ「血肉の繋がり」や「共感」、「理念の超越」だけを語る時、それは支配者と被抑圧者、加害者と犠牲者を、無理やり一本の道徳的な縄で縛り付けているのです。強者にとって、これは偽善的な慈悲です。しかし、弱者にとっては、それは死の宣告に等しいのです。 彼らは言います。「私たちはお互いに繋がっている」と。ええ、感謝祭の日に、人も七面鳥に同じことを言ったかもしれません。その後、その七面鳥は人の食卓のご馳走となりましたが。この種の「繋がり」を、七面鳥は理解できませんでした。しかし、現代文明における多くの収奪される側の人々は、すでにそれに協力しています。 思考を麻痺させる甘言 いわゆる「理念と信仰の超越」とは、まさに思考を麻痺させる甘言なのです。その心地よい言葉は、人々に、この世に絶対的な悪など存在せず、あたかも全てのことが対話、繋がり、そして和解によって解決できるかのように信じ込ませます。 人が理念と信仰を手放す時、警戒心、抵抗の意志、判断力、そして越えてはならない一線を、手放すことになります。最終的に、その甘い言葉の前に無防備となり、従順な群れの一員として、なすがままにされ、皿の上のご馳走となることを甘んじて受け入れ、さらには自分に食料を与えてくれた者に、感謝さえするようになるのです。 結語 理念は更新することができ、信仰は完成させることができます。しかし、それらは決して改竄されたり、放棄されたり、超越されたりしてはなりません。なぜなら、それこそが文明の錨であり、正義の剣であり、人間の尊厳そのものだからです。 口々に「理念と信仰を超越せよ」と叫ぶ人々は、その外見がいかに純真で、その言葉がいかに柔らかくとも、彼らは皆、悪しき者たちのために、言論の主導権と、正義を定義する権利を、奪い取ろうとしているのです。 私たちは、善良であることはできますが、決して愚かであってはなりません。私たちには共感する心がありますが、偽善に拍手を送ることはありません。 すべての温かい呼びかけが、慈悲から来ているわけではないのです。その多くは、圧政者が可愛らしい皮をかぶって発する、冷酷な宣告に過ぎないのです。

read more

Related Content

Friendship in different life stages
Friendship in different life stages
Avatar photo
Yicheng · Apr 6, 2025
On the journey of life, friendship is like a mirror—reflecting how much we have grown and how far we have come. From carefree childhood playmates to soul-level companions in our later years, friendship isn’t static—it evolves as our minds expand, our values shift, and our lives unfold. Like leveling up in a game (but with […]
Civilization Leaders: Pioneering Leadership for a Brighter Future
Avatar photo
Daohe · Nov 22, 2024
In a rapidly changing globalized world, the traditional image of leadership—as decision-makers and managers leveraging power, resources, and influence to meet organizational goals—is beginning to feel outdated. As societies grow more complex, future leaders must go beyond administration, fostering collaboration across divides, and charting a path toward a more enlightened and inclusive civilization. They are […]
How Kindness Can Revive Civilization
Avatar photo
Daohe · Jan 24, 2025
Early human civilization originated from the connection and mutual assistance between humans. At that time, it was the goodwill and cooperation among individuals that enabled them to survive together and move toward prosperity in the face of natural threats. From the collaborative hunting efforts of primitive societies to the public irrigation systems of agricultural civilizations, […]
Love Never Fades— We are the Ones Who Drift Away
Avatar photo
Kishou · Nov 6, 2024
Though love is considered part of human nature, many people question or deny its existence because of past traumas or an absence of love in their lives. However, the real problem lies in their inner disconnection from love. Rebuilding trust in love and cultivating self-love are crucial to overcoming loneliness and rediscovering the warmth and truth of love.
View All Content