Pure dharma, the vessel to the other shore

Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]

Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment.

This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down.

Spiritual practice is a long and deep journey. It’s not just about personal awakening—it also affects the well-being and good intentions of the world. The key question on this path is: Where do we begin? What kind of guidance should we seek?

Some people practice for years but still find themselves stuck in attachment and suffering, unable to truly break free. Others may work hard but only focus on surface-level practices without reaching the core of wisdom. Why is that? The answer lies in the type of guidance they follow.

“Pure teachings as guidance” are like a high-quality seed that directly determines whether the foundation of our practice is pure and stable. These teachings point straight to our true nature, free from distractions, and keep us on the right path from the start—helping us avoid unnecessary detours.

On the other hand, “convenient teachings as guidance” are more like a structured learning system. They help us progress through different levels of understanding, gradually leading us to deeper wisdom.

If we think of spiritual practice as the process of nurturing a life, then pure teachings are like the seed itself — they determine the very essence and potential of the practice. Convenient teachings are more like the education and training that guide the practitioner step by step, helping them grow steadily from the basics to higher levels, until they finally reach enlightenment.

So, what exactly are pure teachings? And what are convenient teachings? Why should a practitioner build a foundation with pure teachings and not just rely on convenient teachings? Let’s explore these questions in depth.

I. Pure teachings as guidance — the foundation that shapes the height of your practice

1. The essence of pure teachings — beyond birth and death, directly pointing to true nature

Pure teachings go beyond all forms of birth and death, attachment, and illusion. They do not rely on rituals or cling to words, but instead point directly to the inner awakening of the practitioner. They are like a clear, untainted spring that nourishes life from its source, untouched by external pollution.

On the path of practice, many people mistakenly believe that ceremonies, rituals, and external forms of practice are the heart of cultivation. But without the foundation of pure teachings, no amount of chanting or rituals can truly touch the essence of practice itself. Pure teachings focus not on outward actions, but on awakening the wisdom that already exists within.

The core principles of pure teachings include:

  • Don’t get caught up in appearances — the endless distractions and appearances of life. It’s about seeing through all that and discovering what is real beneath the surface.
  • Transcending duality, seeing reality as it is — not trapped by labels like good or bad, right or wrong, but resting in the natural state of being.
  • Trust your own inner wisdom — Real progress comes from awakening your own understanding, not from relying on outside powers, magical blessings, or following others blindly.

When someone begins their practice with pure teachings, it’s like planting a seed of the highest quality — a seed that carries its own powerful life force, capable of growing and flourishing naturally, unaffected by the storms of the outside world.

2. Pure teachings shape the direction of practice

Just like DNA determines the quality of life, pure teachings set the foundation and direction of spiritual practice. If someone’s practice is rooted in pure teachings from the very beginning, their faith will have a solid and healthy foundation. They won’t easily be shaken by confusing ideas, nor will they fall into superstition or blind belief.

On the other hand, if their spiritual “DNA” is filled with attachment, confusion, and a desire for personal gain, even years of practice might only keep them spinning in circles, trapped in their own illusions.

The purpose of receiving pure teachings is to help practitioners understand from day one:

  • Spiritual practice isn’t about chasing blessings or worldly rewards — it’s about seeking true liberation.
  • Practice isn’t about relying on some mysterious outside power — it’s about awakening your own inner awareness.
  • Real practice isn’t blind faith or mindless worship — it’s about seeing reality clearly, with wisdom and understanding.

Pure teachings are like the genetic blueprint for spiritual growth — they determine how far a practitioner can go and how deep their wisdom can reach.

II. Convenient teaching — guiding each step of the journey

1. The value of convenient teaching — making spiritual practice accessible to all

The Buddha once said: “The teachings adapt to the hearts and capacities of living beings.”
This means that since people have different levels of understanding and different kinds of wisdom, the teachings can’t be one-size-fits-all. They need to be flexible, tailored to each person’s ability and mindset — and that’s exactly what convenient teaching is for.

For beginners, if you immediately talk about concepts like “no-self,” “nirvana,” or “emptiness,” they might feel completely lost — or worse, they could misunderstand and think spiritual practice is about escaping from life. Convenient teaching serves to meet people where they are, offering entry points that make sense to them. Through gradual learning and deeper reflection, they can slowly move toward higher understanding.

It’s similar to how education works — from kindergarten to university, each stage builds on the last. Convenient teaching is designed the same way, allowing each person to start from a place that fits their current understanding and progress step by step.

2. The limitations of convenient teaching — getting stuck in forms and rituals

Convenient teaching helps practitioners make progress in an orderly way. But if someone clings too tightly to these outer forms, without returning to the essence of pure teaching, their practice will eventually stall — or even drift off course.

For example, some people believe that doing good deeds or giving to charity is the whole meaning of spiritual practice. But without the wisdom to guide those actions, their kindness stays at the surface level of ordinary life, without leading to real inner awakening.

Others become attached to religious ceremonies and rules, thinking that following these rituals is the path itself. But if they never understand the wisdom behind those forms, the rituals become empty habits, unable to truly help them break free from suffering.

A true practitioner doesn’t stay forever in the realm of convenient teaching. The real purpose of those teachings is to point the way toward pure teaching — to help us go beyond appearances and directly touch the heart of wisdom itself.

III. Combining pure teaching and convenient teaching — the complete path of practice

Pure teaching is about the ultimate goal, while convenient teaching is the pathway to reach it. A genuine spiritual practitioner needs to make good use of convenient teachings, but eventually, they must return to pure teaching.

To begin with, convenient teaching helps people get familiar with the practice. For example, teachings about cause and effect, keeping precepts, and doing good deeds help beginners develop the right attitude toward spiritual practice.

Then, pure teaching helps practitioners go beyond attachments and discover their true nature. Once they have a basic understanding, they are guided to let go of clinging and return to their own mind — directly seeing the path to liberation.

When pure teaching and convenient teaching are used together, people can stay on the right path, keep making progress, and eventually find real wisdom and true freedom.

Conclusion: Rooted in pure teaching, supported by convenient teaching, and reaching the other shore

The foundation of spiritual practice shapes the quality of our path, and the guidance we receive determines the direction we follow. If we begin with the guidance of pure teaching, our basis will be strong and steady, allowing us to grow without being misled by external distractions. This is the key to reaching true liberation.

May we all follow the guidance of pure teaching, build a solid foundation, make steady progress, and ultimately awaken to true wisdom and freedom!

 

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

修行における覚と不覚:仏心、道性、そして人の道

修行における覚と不覚:仏心、道性、そして人の道

Master Wonder · Jul 18, 2025

出典:一乗信仰研究【仏道同源】 序論 修行とは、突き詰めれば、自分自身を「超凡俗な」人間に作り変えることではありません。それは、物事を深く見通し、自在で、慈悲深く、清明に生きることです。仏門では「覚り(さとり)」と説き、道家では「道(タオ)を得る」と説きます。しかし、その極致に至れば、どちらも人生をはっきりと理解し、心を深く見つめ、物事を明らかに見極め、人間的な温かみと、天の理に適った観点の両方を持って生きることを目指しています。 今日、私たちは修行における「覚」と「不覚」について語りたいと思います。仏家は「覚」を「明心(心を明らかにすること)」と呼び、道家はそれを「返真(真に返ること)」と呼びます。両者は異なる道を辿りますが、行き着く先は同じなのです。 第一節:空覚、妄覚は、修行者が陥りやすい罠 多くの人々は、修行とは「覚る」ことだと考えています。そのために、必死になって覚知、覚察、覚りを追い求め、結果として毎日どこか神経質になり、人に会えば空性や境地について語り、「人生は夢のようだ」「万法は皆空である」などと説きます。仏典ではこれを「空に執着し、それを実体と見なすこと」と呼び、道家では「清談を好んで実事を遠ざける」と呼びます。 このような人々は、口では覚りを語りながら、その行動は依然として恩讐の計算に囚われ、心の内では名利を貪り、生活においては責任を回避しています。ただ「修行」という外見で、現実から逃避し、自らの脆さを覆い隠しているに過ぎません。 仏の理法は説きます。「若し諸相の相に非ざるを見れば、即ち如来を見る」 。 道家は説きます。「その白を知りて、その黒を守らば、天下の式と為らん」 真の覚りとは、この世俗社会の中で、物事をはっきりと見、見通しながらも、なお喜んで責任を担い、人に尽くし、人としての道においてなすべき事をなすことです。仙人のように振る舞ったり、隠者のように見せかけたりすることではありません。 第二節:覚りを意識せずして覚っていること、それこそが正しい道 真の修行者は、往々にして修行について語らず、覚りについて論じません。日常生活の中で、助けられることは助け、担うべきことは担います。情に流されることなく人を憐れみ、弱さに陥ることなく慈悲深くあります。 仏門では「布施の相に執着せずに布施を行い、慈悲の名を残さずに慈悲を行う」と説き、道家では「道は自然に法(のっと)り、無為にして治む」と説きます。彼らは皆、修行とはある特定の「状態」ではなく、内面が安定し、自然に物事が流れ、善を見ては行うことができ、悪を見ては止めることができ、過ちを見ては改める勇気を持つ、そういった生活態度そのものであると理解しているのです。 仏法は「六度万行(六波羅蜜の実践)」を説き、道家は「内にその徳を修め、外にその道に従う」と説きます。このような修行の方法は、覚りの瞬間を強調するのではなく、日々の積み重ね、声なき実践を重視します。 例を挙げてみましょう。 真の修行者は、たとえ市場で口論になったとしても、心の平静を保ち、怒らず、争わず、人を陥れません。たとえ大企業で懸命に働いていても、貪欲さに心を曇らせることも、嫉妬に乱されることもありません。これこそが真の覚り、「覚りを意識せずして覚っている」状態なのです。 第三節:境地や状態は、結局は過程に過ぎない 多くの修行者は、特定の「状態」に囚われてしまいます。今日は空性を感じ、明日は寂滅を感じ、明後日はまた何か虚無を体験した、といった具合です。仏家はこれを「境界病(境地への執着という病)」と呼び、道家は「功を貪り境を逐う」と呼びます。 釈迦は「境は心より生じ、境は心に従いて滅す」と説き、道家は「虚に至るを極め、静を守るを篤くす」と説きます。 その意味するところは、修行中に現れるそれらの状態や境地は、ただの過程であって、終着点ではない、ということです。本当に修行が成就した時、すべての境地は消え去り、「修行」という二文字さえ、もはや心に留めることはありません。 それは、川の水が大海に流れ着けば、水と海の区別がなくなるのと同じです。修行がその最終段階に至れば、自分が覚っているかどうかさえ、気にしなくなるのです。 仏の理法ではこれを「修めることなくして修める」と呼び、道家では「無為にして為さざるは無し」と呼びます。 第四節:人は誰でも過ちを犯す、それを改めることこそが修行の力 修行者は過ちを犯さない、などと考えてはいけません。仏陀は「衆生は皆、無明の習気有り」と説き、道家は「七情六欲は、人の常」と言います。生きている限り、感情も、欲望も、貪瞋痴(とんじんち)もあります。 修行における真の力量とは、決して過ちを犯さないことではありません。過ちを知れば認め、認めれば改め、改めたならば執着を捨て、執着を捨てたならば再び前へ進むことができる。そこにあります。 しかし現実には、多くの人々は自らの過ちを認めません。あるいは、過ちを犯しながら、言い訳を探します。最悪なのは、修行者と自称しながら過ちを犯し、なおも自己欺瞞を続けることです。 仏門では「懺悔すれば即ち安らぎを得る」と説き、道家では「妄を去りて真を存す」と説きます。修行者にとって最も貴いのは、境地の高さではなく、自らを照らし見つめ、自らを修正する勇気なのです。 第五節:仏道や仙道は「果」、人の道は「因」 この点を、多くの人々ははっきりと理解していません。仏家は「因縁果報」を説き、道家は「天に順い人に応じる」と説きます。この世にいる間、人としてなすべき事をなし、善行を積んで徳を積み、責任を担い、人との間の怨恨を解消していくこと。これが「因」です。 あなたがその「因」の種をしっかりと蒔けば、将来、「果」である仏道や仙道の報いは、自然と成就します。 もし、生きている間に、ただ寺に籠って座禅を組むばかり、あるいは呪文を唱えて感応を求めるばかりで、現実に向き合おうとせず、人のために責任を担おうとしないのであれば、死後、仏道や仙道の上で収穫できる「果」は、ほとんどないでしょう。 釈迦は「菩薩は因を畏れ、衆生は果を畏る」と説きました。道家は「道を得るには、まず徳を立てよ」と説きます。修行とは、まず人としての務めをきちんと果たすことです。そして、その務めは私的な徳義に留まりません。その上で初めて、空性を語り、道の心を論じることができるのです。そうでなければ、すべては空虚な見せかけに過ぎません。 第六節:凡から聖へ、そして聖から凡へ還ること、それこそが正しい実践 修行の道とは、実は、凡夫としての我執、貪欲、執着、損得勘定といったものから、少しずつ歩み出て、覚り、慈悲、清浄、無為といった聖なる道へと向かうことです。 しかし、本当に覚りの境地に達した時、人はかえって振り返り、凡なる者として生きるようになります。 仏法はこれを「菩薩の道を行じる」と呼び、道家は「璞(あらたま)に返り真に帰る」と言います。 食べるべき時には食べ、働くべき時には働き、孝行すべき時には孝行し、事を担うべき時には事を担う。 慈悲に執着せず、布施に執着せず、修行という名声に執着せず、あらゆる事を行いながらも心にこだわりを持たず、世の人々が皆、幸せになれるような行いをすること。それこそが、真の道に入ったと言えるのです。 そうでなければ、道半ばで立ち止まり、「中途半端な修行者」となってしまいます。功徳や境地、清らかさに執着することが、かえって自らの妨げとなり、修行を損ない、世の人々に害を及ぼすことにもなるのです。 第七節:最終的な修行とは、衆生のために喜んで引き受けること 修行の最終目的は、自分自身が仏や仙人になることではありません。それは、世の人々の苦しみを解き、衆生の業を代わりに消し、彼らが覚るのを助けたいと願うことです。 仏家はこれを「大願」と呼び、道家は「一を抱きて天下の式と為る」と称します。 真の修行者とは、自分が覚ればそれで終わり、というわけではありません。喜んでこの世に留まり、他の人のために因果を一つ担い、問題を一つ解き、怨念を一つ減らし、慈悲を一つ増やすのです。世の人々が、真に文明的で幸福な未来と、そして現在の果報を得られるように。 心の中に、自分と他人の区別なく、聖と凡の区別なく、衆生は平等であり、天地に何の妨げもない。これこそが、修行の真の姿なのです。 結語 修行における「覚」とは、空論の中にあるのでも、境地の中にあるのでも、特定の状態の中にあるのでもありません。それは、日々の生活の中に、責任を担うことの中に、願いの力の中に、そして「覚りを意識せずして正しく覚り、その正しき覚りの中で精進し、後退しないこと」の中にあります。 人間的な情理もあれば、天の理法もある。慈悲深さもあれば、果敢さもある。 仏心、道性、そして人の道。この三つが一つとなって、初めて真の修行と呼べるのです。 縁あってこの文を読まれた方が、自らを観じ、自らを省み、過ちを改めて善に向かい、今この瞬間を生き、声なきところに智慧を見出されますように。  

修行的觉与不觉:佛心,道性,人间路

修行的觉与不觉:佛心,道性,人间路

Master Wonder · Jul 18, 2025

本文来自:一乘公益灵魂信仰之佛道同源 前言 修行说到底,不是把自己修成一个“超凡脱俗”的人,而是活得通透、自在、慈悲、清明。佛门讲“觉悟”,道家讲“得道”。其实,走到极处,都是让你把人生活明白,把心看透,把事看明,活得既有人情味,也有天理观。 今天,我们来说说修行里的“觉”与“不觉”。佛家称“觉”为明心,道家称“觉”为返真,两者殊途同归。 第一章:空觉、妄觉,常是修行人的坑 很多人以为,修行就是要“觉悟”。于是,拼命追求觉知、觉察、觉悟,搞得每天都神神叨叨,见人就谈空性、说境界,说人生如梦,万法皆空。佛经里称这叫“执空为实”,道家称之为“好清谈而远实事”。 这些人嘴上觉悟,行为上还在计较恩怨,内心里还在贪名逐利,生活里还在逃避责任,只是用“修行”的外壳,包装自己逃避现实、掩饰脆弱。 佛理讲:“若见诸相非相,即见如来。” 道家讲:“知其白,守其黑,为天下式。” 真正觉悟,是在红尘里,看得清,看得穿,依然肯担当,肯付出,肯做人道该做的事,不是装高人、扮隐士。 第二章:不觉而觉,才是正路 真修行的人,往往不说修行,不谈觉悟,日常生活中,能帮就帮,能担就担。悲悯而不滥情,慈悲而不软弱。 佛门讲“行布施不著布施相,行慈悲不留慈悲名”,道家讲“道法自然,无为而治”。他们都明白,修行不是状态,是一种内在稳定、自然流转、见善能行、见恶能止、见错敢改的生活态度。 佛法说“六度万行”,道家说“内修其德,外顺其道”,这种修行方式,不强调觉悟的瞬间,而是重视日复一日、点滴无声的践行。 举个例子: 一个真修的人,哪怕在菜市场吵架时,也能守住心性,不动怒、不争抢、不坑人。哪怕在大公司里打拼,也能不被贪婪蒙心,不被妒忌所扰。这才是真觉悟,不觉而觉。 第三章:境界、状态,终究是过程 很多修行人卡在状态里,今天觉到空性,明天感到寂灭,后天又体会到什么虚无。佛家称之为“境界病”,道家称之为“贪功逐境”。 佛说“境由心生,境随心灭”,道家说“至虚极,守静笃”。 意思是,那些修行中的状态、境界,只是过程,不是终点。真正修到家,所有的境界都会消散,连“修行”这两个字,也不再放在心上。 就像水流到大海,水和海就不分了。修行修到最后,你连自己有没有觉悟,都不去管了。 佛理称之为“无修而修”,道家称之为“无为而无不为”。 第四章:人都会错,能改才是修行功夫 别以为修行人就不犯错。佛陀讲“众生皆有无明习气”,道家说“七情六欲,人之常情”。只要还活着,就有情绪、欲望、贪嗔痴。 修行真正的本事,不是从来不错,而是知错能认、认错能改、改了能放下、放下能再前行。 可现实里,大多数人不认错,或者一边犯错,一边找借口,最糟的是——披着修行外衣犯错,还自欺欺人。 佛门讲“忏悔即安”,道家讲“去妄存真”。一个修行人,最宝贵的,不是境界多高,而是敢照见自己、敢修正自己。 第五章:法道是果,人道是因 这点很多人搞不清。佛家讲“因缘果报”,道家讲“顺天应人”。在世时,做人道该做的事,行善积德、担当责任、化解恩怨,这是因。 你把因种好了,将来法道果报自然成。 如果你活着的时候,光躲在庙里打坐、光念咒求感应、不肯面对现实、不肯替人担当,死了之后,法道上反而没什么果可收。 佛说“菩萨畏因,众生畏果”。道家讲“得道先立德”。修行先把人事做好,人事非私德,再谈空性、再讲道心。否则,都是空架子。 第六章:从凡入圣,从圣回凡,才是正行 修行的路,其实是从凡夫的我执、贪爱、执着、计较中一点点走出去,走向觉悟、慈悲、清净、无为的圣途。 可是真正到了觉悟那一步,反而要回头来做凡。 佛法称“行菩萨道”,道家说“返璞归真”。 你该吃饭吃饭,该工作工作,该孝顺孝顺,该担事担事。 不执着慈悲,不执着布施,不执着修行名头,做一切事而心不挂碍,行举让世人皆能幸福的事,才算入家入门入径。 否则就会卡在中途,成了“半路僧”,行到一半,执着功德、境界、清净,反而障了自己、坏了修行害了世人。 第七章:最终修行,是愿为众生承担 修行的最终,不是为了自己成佛成仙,而是愿意为世人解苦,代众生消业,助他们觉悟。 佛家叫“大愿”,道家称“抱一而天下式”。 真正的修行者,不是自己觉了就算了,而是愿意留下来,替别人担一份因果,解一个事端,少一个冤孽,多一份慈悲。让世人真正得道一份文明幸福的未来与现在果报。 心里不分我和他,不分圣和凡,众生平等,天地无碍。这才是修行真正的样子。 结语 修行的觉,不在空谈,不在境界,不在状态,而在生活、在担当、在愿力、在不觉而觉正、在正觉中精进不退转。 既有人情,也有天理,既有慈悲,也有果敢。 佛心,道性,人间路,三者合一,才叫真修行。 愿有缘读到此文者,自观自省,改过向善,行在当下,慧在无声。

read more

Related Content

Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
The Four Charming Stages of Buddhist Practice
Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.
View All Content