The Four Charming Stages of Buddhist Practice

Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.

Introduction

It is an honor to discuss the four stages of Buddhist practice here. The purpose is to reduce the misunderstandings people have about Buddhism. Throughout the development of Buddhism, its concepts have evolved and change all the time. In fact, all practices involve stages, each with its own distinct characteristics. Buddhist practice is like climbing a mountain, the scenery at the base changes as we ascend, and the view from the peak is incomparable. The sceneries symbolize the shifts of experiences and understanding as we progress on the path of enlightenment.

In history, there have been a lot of different paths and schools of Buddhist practice. But all practice can be categorized into four stages step by step into depth. These four stages have provided different insights in terms of personal realization, social responsibilities, cosmic view, as well as ultimate self-exploration. We will start from the basic stage of Buddhist practice and demonstrate them one by one.

I. Entry Stage: the Romantic practice

The entry-level stage of Buddhist practice usually emphasizes the uniqueness and self-expression of the individual. Practitioners, in this phase, engage in sensory self-exploration, often viewing themselves as rather special, like a rose appreciating itself. It is a period of open, free, flexible practice within Buddhism, where the approach is tailored to the person’s own journey.

1. Personalized Path of Practice: allows practitioners to engage with the teachings in a way that is both liberated and individualized. Whether through art, literature, or practical life experiences, practitioners can express themselves and discover their connection to the Dharma. This approach is especially suited for those who, in the early stages of their practice, have a curious and emotional understanding of the teachings.

2. Self-Centered Awareness: In entry stage practice, practitioners begin to recognize themselves, though this awareness often still carries strong personal and self-centered qualities. While they enjoy expressing their individuality, they also gradually start reflecting on their connection to others and the world, laying a foundation for deeper Dharma practice.

At this stage, the mind is heavily influenced by delusions, often accompanied by false perceptions and delusions. One may feel a sense of extraordinary power, which is a projection of deluded self and often manifests as a free and open feeling. Many people during this phase might claim a connection to a bodhisattva or a divine being. But is that really the case? This is what is known as the deluded self, still lost in confusions and unable to escape from it, marking the beginning of self-awareness.

II. Religious Practice: Reaching the state of detachment while engaging with the world

The religious aspect of Buddhism, in terms of its level, goes a step further than the romantic entry stage. It emphasizes discipline through strict precepts and religious rituals to guide the practitioner’s behavior. These practices help the practitioner maintain a pure heart in worldly life and gradually attain the state of transcendence, moving beyond the distractions of the world.

1. Self-Restraint through Precepts and Rituals: The practice of religious Buddhism demands strict self-discipline, with practitioners adhering to precepts such as not killing, not lying, and not stealing. By following these religious guidelines, they suppress desires and purify the mind. At this stage, practitioners gradually come to understand that inner purity and liberation are inseparable from self-discipline and the observance of precepts.

2. Worldly Practice of Cultivation: Religious Buddhism advocates for refining one’s mind in the midst of the secular world. By confronting challenges in relationships, work, and other aspects of daily life, practitioners apply Buddhist teachings in their everyday experiences. Through this process, they gradually cultivate a “mind of equanimity” and, by facing adversity, attain a mindset of transcending worldly attachments.

3. The problem is inflexibility— sometimes like polishing a tile into a mirror, practitioners can adhere blindly to sacred texts in the pursuit of Buddhahood. This obstructs both individual growth and the pursuit of truth, and it limits the progress of human civilization. Discipline failing to cultivate wisdom becomes like a dead tree. The practitioner in a blind pursuit of disciplines remains unaware, failing to understand that true discipline transcends simply adhering to rules.

III. Soul Practice: Every living being is Buddha

During this stage, the perspective of practice extends beyond the self to include all sentient beings, embracing the view that “all living beings are Buddha.” This level emphasizes a compassionate heart and an attitude of equality, aspiring to help all beings attain enlightenment. Practitioners at this stage realize that their awakening is not solely for their own benefit but should extend to others as well.

1. Cultivating Selflessness and Compassion: In spiritual Buddhism, practitioners gradually let go of self-centeredness, recognizing that all sentient beings possess Buddha nature. Through acts of charity, helping others, and caring for all forms of life, they cultivate compassion, elevate their personal soul practice, and begin to understand that their own awakening is deeply interconnected with the awakening of others.

2. The Responsibility of Liberating All Beings: Spiritual Buddhism extends beyond individual enlightenment, aiming for the liberation of all sentient beings. The practitioner’s goal is not solely personal liberation but to help others recognize their inherent Buddha nature through compassion and care, ultimately aspiring to the ideal of universal liberation.

3. The limitation now is an incomplete refinement of the heart. While one genuinely strives to help and guide others, their emotions may still be affected by other people’s feedback, opinions and behaviors. It is because they haven’t achieved the state of self-realization and absolute clarity.

IV. Spiritual Buddhism: “I am Buddha. True self is beyond forms”

Spiritual Buddhism represents the highest stage of Buddhist practice, emphasizing the idea that “I am inherently Buddha, beyond all forms and constructs of self. At this level, the practitioner achieves complete unity with their Buddha nature, transcending all forms, limitations, and dualities. This profound realization brings the practitioner to the ultimate self-awareness, recognizing that Buddha nature is their true essence, a state of complete enlightenment.

1. Total Awakening Beyond all Forms: Practitioners of Spiritual Buddhism attain a profound state of enlightenment through inner contemplation, completely freeing themselves from attachment to self-image and external forms. Through deep introspection and meditation, they realize the truth that “Buddha is beyond all existences and forms”, transcending all attachments to self and others, allowing the mind to reach a state of total liberation.

2. Ultimate Self-Realization: At this stage, practitioners reach a level of consciousness that aligns them fully with the cosmos, understanding deeply that “I am inherently Buddha.” The self is no longer an individual entity but an expression of boundless, non-dual Buddha nature. Through an expansive understanding of Buddha nature, the practitioner experiences unity among self, all beings, and the universe.

3. The flaw of this stage is obvious. Nobody can measure the depth of their wisdom or their inner state, nor can the universe.

Conclusion

Different levels of practice guides practitioners from individual awakening toward ultimate wisdom. The entry stage is characterized with unique self exploration, the religious stage guides the practitioners to cultivate resilience and virtue through discipline, and the soul practice expands the practitioner’s compassion to encompass all beings. Eventually, they find a state of formless, selfless realization in spiritual practice. This multi-dimensional path not only reveals the inclusiveness of Buddhist practice but also illuminates its profound wisdom, offering practitioners a journey toward the ultimate self-realization to achieve the union of self and universe.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

2025年中国大陸旅行記:文明を蝕む「悪魔」の正体

2025年中国大陸旅行記:文明を蝕む「悪魔」の正体

Kishou · Jul 22, 2025

――文明崩壊現象の下での観察報告 序言:文明の被災地を旅して 2025年7月、私は中国大陸の地に足を踏み入れました。本来の目的は、五千年の歴史を持つこの文化大国を、一人の旅人として訪れることでしたが、予期せず、それは現代の人間性の最も深い部分を観察する旅となりました。 そこは文明の廃墟ではありませんでした。むしろ、文明の対極と呼ぶべき場所でした。あらゆる思考、言語、価値、信仰が、静かに蝕まれていたのです。人々は現代的な衣服を身にまといながら、集団で一種の「洗練された反文明的な人格」を演じているかのようでした。 この旅で私が出会ったのは、想像していたような政治的な圧政者でも、浅薄な娯楽に溺れた人々でもありません。それよりも、さらに恐ろしく、より普遍的で、そして日常の奥深くまで浸透した、ある人格の風景でした。それは、反文明的な集団的人格構造であり、真理を体系的に否定し、労働を辱め、信仰を破壊し、理想を嘲笑することが常態化した社会心理です。 文明の崩壊は、圧政から始まるのではありません。多くの場合、それは人々が心の中で、文明そのものに対して裏切りを始めた時に始まります。 こちらが論理について議論しているつもりが、相手は文明を解体している。 常識を疑っているのだと思えば、実は真理を葬り去ろうとしている。 そして、真の「悪魔」とは、独裁者のことではありません。それは、「あなただって完璧ではないだろう」という言葉を繰り返し使い、理想を瓦解させようとする、一人ひとりの人間なのです。 だからこそ、私はこの記事を書かなければならないと思いました。 誰かを非難するためではありません。制度よりも恐ろしい崩壊、すなわち、人間の知性システム全体の崩壊を記録するためです。 一、反知性的な構造:文明の共通認識を破壊する「詭弁的論法」 中国大陸で私が最も衝撃を受けたのは、文化的な差異ではなく、普通の人々との対話における、ある種の持続的な「思考の罠」でした。 「緑が緑であると、どうやって証明するのですか?」 「1が必ずしも1と等しいとは限りませんよね?文脈が違えばどうですか?」 「100%の答えが出せないのなら、あなたの言っていることは間違いです」 これらの対話において、私が向き合っていたのは、好奇心や知的な探求心ではありませんでした。それは、反知性的な反論のメカニズムでした。このメカニズムは、「すべてを疑う」という口調を巧みに使い、あらゆる知識の基盤、推論の規範、そして言語の共通認識を否定することに長けています。 彼らは「弁証法的唯物論」という言葉で自らを武装していますが、学んだのは物事を解体することだけで、構築することはありません。 彼らは「相対性」を強調しますが、人類のあらゆる進歩が、暫定的な共通認識と、その時点で利用可能な真理の上に成り立っているという事実を無視します。 彼らは、あなたに世界の100%の説明を要求し、それができなければ、あなたの理論は「欠陥だらけ」だと断じます。そして、傍らで「見たまえ、文明なんてものも結局は偽りなのだ」と冷笑するのです。 これは健全な懐疑主義ではありません。知識の解体主義です。 この思考構造の背後には、深層的な無意識が存在します。 「私は真理を探求する責任を負う必要はない。ただ、あなたの不完全な点を指摘しさえすれば、文明は私によって打ち負かされるのだ」と。 これは、言語による知識への裏切りであり、論理を装った偽装であり、人類の理性的な精神に対する内側からの攻撃です。 二、反創造的な心理:学歴崇拝の下での労働への軽蔑と価値の真空 大陸の社会で、私は極度に分裂した現象を目の当たりにしました。 一方では、彼らは知識に対して何の敬意も払いません。しかし、その一方で、「学歴」をこの上なく崇拝しているのです。 「どこの大学出身ですか?」 「あなたに学歴がないのなら、むやみに発言しないでください」 「私たちはエリート大学しか評価しません」 それと同時に、真の労働者、すなわち職人、現場の研究者、第一線の建設者たちは、長期にわたって社会の周縁に追いやられ、その価値を貶められ、道具として扱われています。 この文脈において、労働は価値の体現ではなく、「無能の証明」となります。学歴は、幅広い知識への入り口ではなく、階級制度における身分証明書となるのです。 彼らは、創造性と労働の精神を、完全に引き裂いてしまっています。 この文化構造が破壊しているのは、人々の尊厳だけではありません。社会の持続可能な革新力そのものを扼殺しているのです。 労働を軽んじる民族が、真の文明を持つことはあり得ません。 「誰の学歴が高いか」で全てを決定する社会は、やがて精神的な抜け殻と化すでしょう。 三、反模範的な文化:模範となる人々は否定され、信仰は汚される 私は当初、高度な歴史文明を持つ社会は、思想家を大切にし、信仰を持つ人々を保護し、模範となる人物を尊敬するものだと考えていました。 しかし、それは間違いでした。 この土地では、「見習うべき価値のある」すべての人物が、100%完璧でなければならないという基準によって追い詰められます。 「彼の話は素晴らしいが、娘にはあまり良くない父親だったらしい」 「彼女は多くの本を書いたが、博士号は持っていない」 「彼は学者?それで、家族を養えているのですか?」 これは、最も残酷な精神的メカニズムです。模範となる人物の「人間的な側面」を暴き立てるのは、彼らの価値そのものを完全に否定するためなのです。 一度でもつまずけば、彼らは永遠に立つ資格がないと言います。 一つでも欠点があれば、彼らはそれを使って、全ての貢献を否定します。 信仰があれば、彼らは「嘘つき」「カルト」「役に立たない」と言います。 彼らは、模範を探しているのではありません。全ての模範を消し去りたいのです。 なぜなら、模範が打ち倒された後で初めて、誰もが安心してその場に留まり、前進する必要がなくなるからです。 彼らは、模範を信じていないのではなく、模範を恐れているのです。 もし模範の存在を認めてしまえば、自らの怠惰、凡庸さ、そして自己欺瞞と向き合わなければならなくなるからです。 四、人格メカニズムの全面的な崩壊:隷属性と冷笑の結合 この大陸における思考の危機は、もはや教育の問題でも、道徳の問題でもありません。それは、人格システムそのものの歪みと、社会構造が協調して進化した結果です。 この人格メカニズムの中では、 そして、これら全てを支えているのは、彼らの心の中にある、権力への崇拝、真理への弄び、労働への軽蔑、そして精神的なものへの憎悪です。 […]

2025中国大陆游记:你就是恶魔

2025中国大陆游记:你就是恶魔

Kishou · Jul 22, 2025

——文明崩坏现象下的观察报告 启言:当旅行遇上文明灾区 2025年7月,我踏上中国大陆,原意是以文明旅者的身份探访这片拥有五千年历史的文化古国,却意外地进入了一场对现代人性最深处的观察。 这里不是文明的废墟,而是文明的反面:一切思维、语言、价值、信仰,正在被悄无声息地腐蚀;人们身披现代衣装,却在集体演绎着一种“精致的反文明人格”。 在这段旅行中我没有遇到想象中的政治压迫者,也没有遇到肤浅娱乐中毒者,而是遇到一种更可怕、更普遍、且深入日常的人格景观——一种反文明的集体人格结构,一种系统性否认真理、羞辱劳动、破坏信仰、嘲笑理想的社会心理常态。 文明的倒塌并非从暴政开始,往往始于人民内心对文明本身的背叛。 你以为你在讨论逻辑,他却在拆解文明; 你以为他在怀疑常识,其实他在埋葬真理。 而真正的恶魔,不是独裁者,而是每一个不断用“你也不完美”来瓦解理想的人。 于是,我必须写下这篇文章。 不是为了指责谁,而是为了记录一场比制度更恐怖的崩塌——人类心智系统的整体溃散。 一、反知识结构:文明的共识,正在被“狡辩式逻辑”拆毁 中国大陆最让我震惊的,不是文化差异,而是与普通人交流时一种持续性的“思维陷阱”: “你怎么证明绿色就是绿色?” “1不一定等于1吧?不同语境呢?” “你不能100%回答,那你就是错的。” 在这些对话中,我不是在面对好奇心或求知欲,而是在面对一种反知识性的辩驳机制。这种机制最擅长用“怀疑一切”的语气,否定一切知识基础、推理规范与语言共识。 他们用“辩证唯物主义”的话术武装自己,却只学会了拆解,不会构建; 他们强调“相对性”,却忽略了人类一切进步都建立在暂时共识与可用真理之上; 他们要求你100%解释世界,否则你就是“漏洞百出”,而他们则可在一边冷笑地说:“看吧,文明也是骗人的。” 这不是怀疑主义,这是知识的瓦解主义。 这种思维结构的背后是一个深层潜意识: “我不需要承担探索责任,只需要指出你哪里不完美,文明就可以被我击败。” 这是语言对知识的背叛,是逻辑的伪装,是人类理性精神的反噬。 二、反创造心理:文凭崇拜下的劳动羞辱与价值真空 在大陆社会,我看到一种极度分裂的现象: 一方面,他们对知识毫无尊重;另一方面,却无比崇拜“文凭”。 “你是哪所大学的?” “你没学历,就不要乱说。” “我们只看985、211。” 与此同时,真正的劳动者——工匠、基层科研人员、一线建设者——被长期边缘化、贬低化、工具化。 在这个语境中,劳动不是价值的体现,而是“无能的证明”;文凭不是通识的入口,而是等级制度的牌照。 他们将创造力与劳动精神彻底撕裂: 这种文化结构摧毁的不只是人的尊严,更扼杀了社会的可持续创新力。 一个羞辱劳动的民族,不可能拥有真正的文明。 一个以“谁文凭高”决定一切的社会,终将沦为精神的空壳。 三、反榜样文化:楷模被屠戮,信仰被污名 我原以为一个高度历史文明的社会,会珍视思想者、保护信仰者、敬仰楷模。 但我错了。 在这片土地上,一切“值得效仿的人”都要被100%完美的标准追杀。 “他讲得很好,但听说对女儿不好。” “她写了很多书,但不是博士。” “他是学者?那他养活家人了吗?” 这是最残酷的精神机制:将榜样“人性化”,是为了彻底否定他们的价值。 只要你曾跌倒,他们就会说你永远不配站立; 只要你有短板,他们就能用它否定你全部贡献; 只要你有信仰,他们就能说你“骗人”“搞邪教”“没有用”。 他们不想找楷模,只想杀死所有楷模。 因为只有在榜样坍塌之后,所有人都可以安心躺平,无需前行。 他们不是不信榜样,是怕榜样。 因为一旦榜样成立,就意味着有人要面对自己的懒惰、庸碌、自欺。 四、人格机制的全面崩坏:奴性与冷嘲的完美结合 这片大陆的思维危机,早已不是教育问题,也不是道德问题,而是人格系统的扭曲与社会结构的协同演化。 在这种人格机制中: 而支撑这一切的,是他们内心早已习惯了对权力顶礼膜拜,对真理百般试探,对劳动视若卑贱,对精神满怀仇恨。 […]

read more

Related Content

Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
Every living being has its own unique wisdom
Avatar photo
Daohe · Jan 13, 2025
Each soul has its seed of wisdom. Do not hold arrogance over personal knowledge. All understanding grows from awareness, and understanding blossoms into wisdom in due time. —— Master Wonder All beings possess their own inherent awareness. One should not forcefully impose their own intelligence as superior. Understand that every being awakens through awareness, grows […]
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
View All Content