The Four Charming Stages of Buddhist Practice

Avatar photo
Master Wonder · Nov 9, 2024
This article explores four stages of Buddhist practice: entry stage, religious stage, soul practice, and spiritual practice. Each stage reflects the practitioner’s journey from personal awakening to the ultimate wisdom of selflessness and formlessness, emphasizing individual uniqueness, disciplined adherence to precepts, compassion for all beings, and profound self-realization. Together, these stages highlight the depth and inclusiveness of Buddhist teachings.

Introduction

It is an honor to discuss the four stages of Buddhist practice here. The purpose is to reduce the misunderstandings people have about Buddhism. Throughout the development of Buddhism, its concepts have evolved and change all the time. In fact, all practices involve stages, each with its own distinct characteristics. Buddhist practice is like climbing a mountain, the scenery at the base changes as we ascend, and the view from the peak is incomparable. The sceneries symbolize the shifts of experiences and understanding as we progress on the path of enlightenment.

In history, there have been a lot of different paths and schools of Buddhist practice. But all practice can be categorized into four stages step by step into depth. These four stages have provided different insights in terms of personal realization, social responsibilities, cosmic view, as well as ultimate self-exploration. We will start from the basic stage of Buddhist practice and demonstrate them one by one.

I. Entry Stage: the Romantic practice

The entry-level stage of Buddhist practice usually emphasizes the uniqueness and self-expression of the individual. Practitioners, in this phase, engage in sensory self-exploration, often viewing themselves as rather special, like a rose appreciating itself. It is a period of open, free, flexible practice within Buddhism, where the approach is tailored to the person’s own journey.

1. Personalized Path of Practice: allows practitioners to engage with the teachings in a way that is both liberated and individualized. Whether through art, literature, or practical life experiences, practitioners can express themselves and discover their connection to the Dharma. This approach is especially suited for those who, in the early stages of their practice, have a curious and emotional understanding of the teachings.

2. Self-Centered Awareness: In entry stage practice, practitioners begin to recognize themselves, though this awareness often still carries strong personal and self-centered qualities. While they enjoy expressing their individuality, they also gradually start reflecting on their connection to others and the world, laying a foundation for deeper Dharma practice.

At this stage, the mind is heavily influenced by delusions, often accompanied by false perceptions and delusions. One may feel a sense of extraordinary power, which is a projection of deluded self and often manifests as a free and open feeling. Many people during this phase might claim a connection to a bodhisattva or a divine being. But is that really the case? This is what is known as the deluded self, still lost in confusions and unable to escape from it, marking the beginning of self-awareness.

II. Religious Practice: Reaching the state of detachment while engaging with the world

The religious aspect of Buddhism, in terms of its level, goes a step further than the romantic entry stage. It emphasizes discipline through strict precepts and religious rituals to guide the practitioner’s behavior. These practices help the practitioner maintain a pure heart in worldly life and gradually attain the state of transcendence, moving beyond the distractions of the world.

1. Self-Restraint through Precepts and Rituals: The practice of religious Buddhism demands strict self-discipline, with practitioners adhering to precepts such as not killing, not lying, and not stealing. By following these religious guidelines, they suppress desires and purify the mind. At this stage, practitioners gradually come to understand that inner purity and liberation are inseparable from self-discipline and the observance of precepts.

2. Worldly Practice of Cultivation: Religious Buddhism advocates for refining one’s mind in the midst of the secular world. By confronting challenges in relationships, work, and other aspects of daily life, practitioners apply Buddhist teachings in their everyday experiences. Through this process, they gradually cultivate a “mind of equanimity” and, by facing adversity, attain a mindset of transcending worldly attachments.

3. The problem is inflexibility— sometimes like polishing a tile into a mirror, practitioners can adhere blindly to sacred texts in the pursuit of Buddhahood. This obstructs both individual growth and the pursuit of truth, and it limits the progress of human civilization. Discipline failing to cultivate wisdom becomes like a dead tree. The practitioner in a blind pursuit of disciplines remains unaware, failing to understand that true discipline transcends simply adhering to rules.

III. Soul Practice: Every living being is Buddha

During this stage, the perspective of practice extends beyond the self to include all sentient beings, embracing the view that “all living beings are Buddha.” This level emphasizes a compassionate heart and an attitude of equality, aspiring to help all beings attain enlightenment. Practitioners at this stage realize that their awakening is not solely for their own benefit but should extend to others as well.

1. Cultivating Selflessness and Compassion: In spiritual Buddhism, practitioners gradually let go of self-centeredness, recognizing that all sentient beings possess Buddha nature. Through acts of charity, helping others, and caring for all forms of life, they cultivate compassion, elevate their personal soul practice, and begin to understand that their own awakening is deeply interconnected with the awakening of others.

2. The Responsibility of Liberating All Beings: Spiritual Buddhism extends beyond individual enlightenment, aiming for the liberation of all sentient beings. The practitioner’s goal is not solely personal liberation but to help others recognize their inherent Buddha nature through compassion and care, ultimately aspiring to the ideal of universal liberation.

3. The limitation now is an incomplete refinement of the heart. While one genuinely strives to help and guide others, their emotions may still be affected by other people’s feedback, opinions and behaviors. It is because they haven’t achieved the state of self-realization and absolute clarity.

IV. Spiritual Buddhism: “I am Buddha. True self is beyond forms”

Spiritual Buddhism represents the highest stage of Buddhist practice, emphasizing the idea that “I am inherently Buddha, beyond all forms and constructs of self. At this level, the practitioner achieves complete unity with their Buddha nature, transcending all forms, limitations, and dualities. This profound realization brings the practitioner to the ultimate self-awareness, recognizing that Buddha nature is their true essence, a state of complete enlightenment.

1. Total Awakening Beyond all Forms: Practitioners of Spiritual Buddhism attain a profound state of enlightenment through inner contemplation, completely freeing themselves from attachment to self-image and external forms. Through deep introspection and meditation, they realize the truth that “Buddha is beyond all existences and forms”, transcending all attachments to self and others, allowing the mind to reach a state of total liberation.

2. Ultimate Self-Realization: At this stage, practitioners reach a level of consciousness that aligns them fully with the cosmos, understanding deeply that “I am inherently Buddha.” The self is no longer an individual entity but an expression of boundless, non-dual Buddha nature. Through an expansive understanding of Buddha nature, the practitioner experiences unity among self, all beings, and the universe.

3. The flaw of this stage is obvious. Nobody can measure the depth of their wisdom or their inner state, nor can the universe.

Conclusion

Different levels of practice guides practitioners from individual awakening toward ultimate wisdom. The entry stage is characterized with unique self exploration, the religious stage guides the practitioners to cultivate resilience and virtue through discipline, and the soul practice expands the practitioner’s compassion to encompass all beings. Eventually, they find a state of formless, selfless realization in spiritual practice. This multi-dimensional path not only reveals the inclusiveness of Buddhist practice but also illuminates its profound wisdom, offering practitioners a journey toward the ultimate self-realization to achieve the union of self and universe.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

体制、制度与技术的关系——决定文明进步的隐性力量

体制、制度与技术的关系——决定文明进步的隐性力量

Kishou · Jun 13, 2025

本内容强调文明进步的关键在于体制而非技术。体制定义了社会资源的组织与权力结构。体制弹性决定制度的优化与技术的有效利用,进而影响文明的走向。有效的体制可促进繁荣,反之则导致崩塌。技术只为体制服务。

この世界で昼夜止むことのない「潮騒」

Master Wonder · Jun 12, 2025

この世界で最も大きく響き渡る声は、賛美でも、祈願でも、勧告でもなく、「嘲笑」です。 それは、影のように付きまとい、昼も夜も止むことのない「潮騒」のようなものです。轟音を立てて押し寄せる大波とは違い、それは囁き声のように、あらゆる場所に浸透し、すべての人の心の中を流れていきます。それは千の顔、百の顔で現れますが、その本質はただ一つ——未知なるものへの恐怖、そして自らの範疇に属さない全ての物事に対する、本能的な拒絶と揶揄なのです。 無感覚な者は、覚醒した者を嘲笑います。 なぜなら、覚醒した者は、無感覚な者が見ている幻の夢をかき乱すからです。 かつて屈原が『離騒』を書き、楚王に諫言した時、彼は逆に群臣から「狂人」と嘲られました。魯迅が医学を捨てて文学の道に進み、世の病理を暴いた時、「辛辣だ、過激だ、悲観的だ」と皮肉られました。そして今日、社会の病巣をあえて指摘し、制度の深層的な原因を問う人々は、決まって「青二才」「ネット弁慶」「問題ばかり起こす」と罵られます。 世の人々は、慣れ親しんだ苦境の中にうずくまり、束の間の満腹と偽りの安全を享受することを好み、現実の荒廃を直視しようとはしません。だから、誰かが暗闇を指させば、彼らはその人を狂っていると言います。誰かが松明を高く掲げれば、彼らはその人を世界を救おうと夢想している、と揶揄するのです。 臆病な者は、勇敢な者を嘲笑います。 なぜなら、勇敢な者は、彼らの惨めさを明らかにしてしまうからです。 映画『ショーシャンクの空に』で、アンディが刑務所の屋上でビールのために交渉した時、彼は「英雄気取り」と嘲笑されました。現実でも、正義のために立ち上がって声を上げる人がいれば、SNSのコメント欄や掲示板では、「お節介」「面倒事を自ら招いている」「他の誰も気にしていないのになぜ君だけが興奮しているのか」といった言葉が後を絶ちません。 世の中には、「流れに従うのが賢明だ」「我が身が第一だ」と口では言いながら、夜の闇の中で、流れに逆らって進む勇気を持つ人々を密かに羨んでいる者が、どれほど多いことでしょう。自らの臆病さを覆い隠すために、彼らは前進する者を「無駄なことを」「身の程知らずだ」と嘲り、他者が失敗する可能性を、自らが安穏と生き続けるための最後の隠れ蓑にするのです。 偽善者は、正義を貫く者を嘲笑います。 なぜなら、正義を貫く者は、偽善者の醜さを照らし出してしまうからです。 インターネット上で、誰かが社会の底辺で苦しむ人々のために声を上げると、すぐさま「聖人ぶるな」「できるものならお前がやれ」と食って掛かる人々が現れます。彼らはしばしば道徳の衣をまといながら、自らの利益のためだけに行動し、口では「天下万民」「衆生は平等」と言いながら、いざ是非を問われる場面に直面すると、途端に権力や利益と結託します。 正義の光にその本性を暴かれるのを避けるため、彼らは先手を打って、原則を固守する人々を、過激で、偏狭な、偽善者として描き出すことを好むのです。 無知な者は、知識を持つ者を嘲笑います。 なぜなら、知識は、彼らに劣等感を抱かせるからです。 「そんなに本を読んで、何か役に立つのか?」「学問で飯が食えるか?」「理屈をこねるだけなら誰でもできる」。これらの言葉は、会食の席や、同僚との雑談、ショート動画のコメント欄で頻繁に耳にします。 無知な者の目には、複雑な思考、集団に馴染まない見解、そして世界の法則を探究する行為のすべてが、余計で、無用で、虚しいものとして映ります。 「あまり真面目になるな、皆ただ生きるためにやっているだけだ」と諭してくる人々が最も恐れるのは、誰かが本当に真剣になり、本当に思考し、本当にルールの本質を見抜いてしまうことなのです。 その場しのぎで生きる者は、光を求める者を嘲笑います。 なぜなら、光は、彼らがいる暗闇を照らし出してしまうからです。 映画『シンドラーのリスト』で、シンドラーが危険を冒してユダヤ人を救った時、彼の周りの商人たちは「余計な世話だ」と揶揄しました。現実の生活でも、山間部で教育支援をする人、農家を助けるライブ配信をする人、野良犬を保護する人に対して、「売名行為」「ただのショー」「注目されたいだけ」と冷笑する人が必ずいます。 その場しのぎで生きる人々は、この世界がより良くなる可能性があることを認める勇気がなく、人間性には別の可能性があることを信じようとせず、目の前にあるわずかな利益を手放そうとはしません。 彼らは言います、「君は純粋すぎる」と。まるで、この世で唯一の成熟とは、流れに身を任せ、利を見て義を忘れ、運命を受け入れて無気力に生きることであるかのように。 停滞する者は、前進する者を嘲笑います。 なぜなら、前へ進む人々は、彼らが立ち止まっていることを、無言のうちに思い知らせるからです。 多くの企業で、誰かが自発的に残業して研究したり、改善案を提出したりすると、同僚から「目立ちたがり屋」「ごますり」と嘲笑されます。学術の世界では、真面目に研究する人が、同業者から「本の虫」「世間知らず」と揶揄されます。路上でトレーニングする人や、朝にジョギングする人でさえ、「今さら何をそんなに頑張っているのか」と揶揄されることがあります。 ある社会で最も起こりやすいのは、全員が一緒にゆっくりと沈んでいき、それに抵抗する者を「異端」として断罪することです。改善する勇気を持つ者は、落ち着きのない者として非難され、変化を渇望する者は、問題を起こす者と見なされるのです。 甚だしきに至っては、貧しい者もまた、富める者を嘲笑います。 それは、貧しいことがいかに尊敬に値するか、ということではありません。彼らが、自らの運命の中に、自分自身の選択によって決定された部分があることを認めたくないからです。そこで、富める者は皆、「不正」「近道」「コネ」といったレッテルを貼られます。「金持ちにろくな人間はいない」「その金がどこから来たか、分かったものではない」。まるで、一つの偏見が、自らの全ての不作為を帳消しにしてくれるかのようです。 こうして、貧しさは一種の「高潔さ」を示す勲章となり、富は一種の「疑わしい」罪の証拠と成り下がるのです。 こうして、この世界では、「嘲笑」という名の潮騒が、昼夜を問わず満ち引きを繰り返しています。それは音もなく一つひとつの魂を包囲し、人々の個性を削り取り、異質な者や孤独に行く者を群れから追い出し、光を求める者を闇へと追いやります。そして、あえて問いを発する勇気のある者を、恥辱の柱に釘付けにするのです。 しかし、本当に警戒すべきは、嘲笑そのものではありません。その背後に隠された恐怖です——未知なるものへの恐怖、変化への恐怖、そして自己の幻想を失うことへの恐怖です。 この潮騒の中で、もしあなたが自らの灯火を守り抜きたいと願うなら、風や波と共に眠り、孤独を伴侶とし、揶揄と共に行くことを学ばねばなりません。 なぜなら、この世の真の強者とは、決して波しぶきを気にすることなく、ただ対岸だけを見つめている人々だからです。

read more

Related Content

Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Esoteric Teaching: Human Decline and Consequences
Avatar photo
Master Wonder · Feb 9, 2025
Please be aware that this article was translated from Chinese.Do not behave like an animal; if you must, do not become a sinful beast. I. What is a “human”, an “animal”, or a “sinful beast”? A human is defined not just by their physical form, but by their character, wisdom, morality, responsibility, and spiritual cultivation. […]
Pure dharma, the vessel to the other shore
Pure dharma, the vessel to the other shore
Avatar photo
Master Wonder · Feb 5, 2025
Only by following the guidance of pure teachings can we build a strong and solid foundation for our practice, ensuring that our growth will lead us straight to enlightenment. This article was inspired by a conversation I had with a nun in a meditation hall, and I felt compelled to write it down. Spiritual practice […]
Buddhist practitioners should extend their compassion to civilization
Avatar photo
Master Wonder · Dec 26, 2024
To pave a grand path for civilization toward the pure land of happiness Compassion is the heart of Buddhism, yet it goes beyond aiding individuals in overcoming suffering. It seeks the liberation and happiness of all sentient beings. The development of world civilization is deeply connected to the well-being of all life, which is why […]
View All Content