A new era of complete civic systems and the great rise of divine human civilization

Avatar photo
Master Wonder · يونيو 14, 2025
— Awakening together, growing together Introduction When the great gods, saints, and divine messengers taught humanity, they always hoped we could one day build a truly just and harmonious society—one where every citizen has independent dignity, spiritual freedom, equal rights, and a shared destiny. However, if we look back over thousands of years of human […]

— Awakening together, growing together

Introduction

When the great gods, saints, and divine messengers taught humanity, they always hoped we could one day build a truly just and harmonious society—one where every citizen has independent dignity, spiritual freedom, equal rights, and a shared destiny.

However, if we look back over thousands of years of human history—through empires, kingdoms, nation-states, and even capitalist republics—this dream has never truly come to life.

Human society has been limited again and again by power monopolies, growing inequality, rigid identities, and religious control. The divine awareness within each individual has been buried under material struggle and oppressive systems. It is truly heartbreaking.

Yet the divine has also reminded us: as long as we keep striving together, we will one day achieve wholeness of character and full divinity. In that future, people around the world will once again shine with the glory and light of the divine, and we will witness the rise of a spiritual human civilization.

The era of complete civic system marks a turning point in human history—a shift from material, political, and economic civilizations toward one rooted in spiritual wisdom and awakening.

This is not just a political reform. It is a movement of spiritual awakening, a collective return to our divine nature, and a complete reshaping of civilization. For the first time, humanity is stepping forward as a united whole—toward a future of awareness, self-governance, mutual support, spiritual practice, and harmonious co-existence.

I. The complete civic system: the ultimate foundation for a shared human future

In past societies, the fate of individuals was always tied to the will of the state, the dominance of aristocrats, or the control of capital. Citizenship existed in name only—rights could be taken away at any time. Freedom, equality, dignity, soul, and belief were privileges reserved for the few. But the complete civic system changes this entirely. For the first time, it binds the destiny of every citizen structurally to the state, society, institutions, and each other.

This is not just legal equality—it is a shift in the power structure itself. Citizens share real control over governance, resource distribution, and public affairs. From birth, every person becomes a co-manager of society, a co-owner of public resources, and an active participant in collective decision-making. There is no need to rely on elites, capital, or religious authorities. People can live with dignity, make choices, share benefits, and contribute to innovation.

This means:

  • Public power is no longer monopolized. It belongs to the civic community.
  • Resources are allocated based on shared rights and mutual benefit, closing the wealth gap.
  • Institutions protect each citizen’s dignity, soul, and right to pursue spiritual growth.

Under this structure, for the first time in history, humanity breaks free from the chains of identity, class, religion, and capital. A true community of shared destiny begins to take shape. We become not parts of a machine, but awakened individuals—free, creative, and spiritually alive.

II. The end of poverty: freeing people from material fear and awakening the soul

Throughout human history, poverty has never been just about hunger or lack of clothing. It has also been a systemic tool for spiritual oppression and the suppression of personal dignity. Hunger breeds fear, fear breeds submission, and submission destroys the soul and erases one’s sense of self.

This is why, in the past, many true spiritual seekers chose to withdraw from society—to “escape the world in order to preserve their inner nature.”

But in the era of complete civic systems, institutional poverty is eliminated for the first time. All citizens have their basic material needs secured—housing, healthcare, education, elderly care, culture, and space for spiritual growth are universally provided. Fear and deprivation can no longer take root.

Once material fear is gone, people naturally shift their attention from survival to self-awareness. Questions of the soul, divine awakening, and inner cultivation become part of everyday life. A new public consciousness begins to form, in which citizens collectively understand:

  • Who am I?
  • Where did I come from?
  • Why did my soul choose to be born in this world?
  • Why do human beings live together in society?
  • Where does the divine reside?

In this new era, spiritual practice is no longer limited to monasteries, temples, or isolated retreats in the mountains. It becomes a natural part of everyday life. Spiritual spaces—such as inner cultivation centers, meditation areas, reflective rooms, and schools of divine learning—are built into families, communities, and public spaces. Spiritual practice becomes a social norm, supported by institutions and embraced by all. Everyone engages in it; virtue is visible everywhere.

III. A collective leap of the soul: the rise of divine civilization

When the complete civic system secures personal dignity, fair access to resources, and freedom of spiritual practice, the awakening of the soul begins to unfold on a collective scale. In the past, spiritual enlightenment was a lonely path walked by a few sages. They awakened alone, sorrowfully aware that most of humanity remained in ignorance. But now, in this new era, the collective frequency of human consciousness rises. Divine wisdom, divine heart, and divine virtue are no longer the traits of a rare few—they become common qualities shared by all.

  • Divine wisdom: the ability to perceive the laws of the universe and the essence behind all phenomena.
    People develop both macro and micro vision, able to discern good from evil, understand life and death, and recognize their divine origins.
  • Divine heart: a deep compassion for all beings, reverence for life and nature, kindness toward the weak, unconditional love, care for all living things, and respect for those who are different.
  • Divine virtue: honesty, humility, self-discipline, and inner clarity. Citizens see power and wealth as fleeting, and value character development and spiritual purity above all.

When these qualities become widespread, society naturally evolves into a moral and spiritually self-governing civilization. There is no need for complex legal systems—conscience becomes the norm, and people live by mutual care and self-discipline.Conflict declines. Violence fades. Evil has nowhere to hide. Civilization stabilizes as soul energy rises.

This is the first time humanity truly steps into an age of divine civilization—no longer relying on force, religious control, or capital dominance, but guided instead by spiritual connection, moral strength, and divine awakening.

IV. The future landscape: material civilization steps back, spiritual civilization takes the lead

The era of complete civic systems marks the end of material-driven civilization and the rise of spiritual civilization. In the future, society will transform in the following ways:

  • Material pursuits will fade. Wealth, power, and status will no longer define a person’s value. Instead, individuals will be honored for their spiritual awareness, moral integrity, and realization of their divine nature.
  • Spiritual development will be institutionalized. Citizens will have access to civic academies, divine learning centers, soul cultivation hubs, healing stations, meditation villages, and awakened communities—integrated into daily life.
  • Civic systems and spiritual practice will work together. Social structures will protect dignity and justice, while spiritual cultivation will elevate inner consciousness. Together, they will create a stable, harmonious, and long-lasting society.
  • Civilizations will become more diverse. Each country or region will develop its own spiritual systems based on its cultural heritage and divine traditions, learning from one another and coexisting in mutual growth.

Conclusion:

The era of complete civic systems is not only the ultimate refinement of political structures—it is a civilizational turning point marked by the great revival, awakening, and rise of humanity’s divine nature. It ends poverty, dissolves fear, protects personal dignity, grants true freedom, and allows the soul to return to its source—to awaken the divine within and fulfill the highest purpose of existence.

In the future, divine civilization will become an essential part of human society. Awakened individuals will guide the progress of civilization. Humanity will finally return to its complete and original state. This is the true golden age of human history—the living expression of what many religious traditions have prophesied as the “Millennial Kingdom” or “Holy Nation.”

In that time, wisdom will be everywhere, evil thoughts will vanish, and the divine will shine through the human world. Humanity will step into an age of perpetual awakening.

 

Featured image By Livioandronico2013
Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

Previous Article
Next Article
歴史の発展における価値観――「塵芥のような人生」を乗り越えるために

歴史の発展における価値観――「塵芥のような人生」を乗り越えるために

Daohe · سبتمبر 12, 2025

人生の意義と価値を問い直す 歴史とは、個人の意志とは無関係に、滔々と流れる大河です。その流れの中で、誰もが時代の巨大な歯車に轢かれながら生きています。ある者は自らを燃やし、文明を前進させるエンジンの燃料となります。一方である者は、責任を逃れて片隅で縮こまり、やがて時代に見捨てられ、腐敗し、塵芥となります。前者は後世に「力」を残しますが、後者は何一つ価値あるものを残しません。 ここで言う「塵芥」とは、文明が前進する過程で振り落とされ、もはや何の価値もエネルギーも持たなくなった存在を指します。これを人の一生に当てはめてみましょう。いかに自らを高潔で善良な人間だと思っていても、時代の前進に何一つ貢献しなければ、歴史という巨大なエンジンにエネルギーとして取り込まれ、そして不要物として捨てられる運命にあるのです。 一、動力の価値:文明における唯一の尺度 個人の価値を測る上で、道徳、善悪、名声といったものは、しばしば幻影に過ぎません。歴史が真に認める基準は、ただ一つ。「動力」を提供したかどうか、という点です。 「動力」とは、抽象的な概念ではありません。具体的には、以下のような形で現れます。 動力とは文明の燃料です。たとえ小さな火花であっても、時代のエンジンに投じられれば、未来を照らすことができます。逆に、動力を生まない人間は、中立的な存在ではなく、文明にとって重い足枷となります。 二、塵芥の末路:無為な者の行き着く先 現代には、「悪事を働かなければ善人だ」と考える、善良な人間を自認する人々が溢れています。しかし、歴史は人を「善悪」で評価しません。「貢献」という基準でその価値を測ります。社会に置き換えれば、それは時代の恩恵を消費するだけで、一切の還元をしない人々のことです。 歴史は、「善人」だからといって名を刻むことはなく、「悪人ではない」からといってその無価値を許すこともありません。善悪を問わず、時代に動力を提供しない者は、最終的に社会という機械から排出される不要物となり、淘汰され、忘れ去られ、歴史から顧みられなくなるのです。 三、善悪を超えて:価値の真の判断基準 我々は人を「善人」と「悪人」に分けたがりますが、歴史の視点は異なります。 ある種の「悪人」は、結果として制度の改革を促し、間接的に動力となることがあります。ナポレオンは戦争屋でしたが、近代法治の礎となる「フランス民法典」をもたらしました。 ある種の「善人」は、行動を欠いたがゆえに、歴史に埋もれていきます。第二次世界大戦中、ヨーロッパの数百万の傍観者たちは、ユダヤ人が虐殺されるのを見て見ぬふりをしました。彼らは個人としては「善良」だったかもしれませんが、歴史が記憶しているのは抵抗者と解放者だけです。 文明を前進させる「動力」こそが真の基準であり、善悪ではありません。歴史が求めるのは「道徳的なレッテル」ではなく、「動力のもたらす効果」です。時代を前進させる者は記憶され、ただ食糧と空気を消費するだけの者は、文明の代謝と共に塵芥として洗い流されます。 四、歴史の鉄則:塵芥は常に洗い流される 古今東西の歴史を見渡せば、塵芥のような人生の末路は明らかです。 文明が記憶するのは、それを動かした者だけであり、何もしなかった傍観者を記憶することはないのです。 五、現代への警告:「塵芥のような人生」の蔓延 一見繁栄しているかのような現代社会は、「塵芥のような人生」で満ち溢れています。 彼らは自己満足に浸り、自らを「善人」とさえ思っているかもしれません。しかし文明の視点から見れば、彼らは時代のエンジンとは何の関係もなく、未来によって洗い流される運命にあります。 六、「塵芥のような人生」を避けるための道筋 中国・前漢の時代、司馬遷は『報任安書』でこう述べました。「人固より一死有り、或いは泰山より重く、或いは鴻毛より軽し(人は誰でもいつか死ぬ。その死は、ある場合は泰山よりも重く、ある場合は鳥の羽よりも軽い)」。その価値は、追求する目標と意義によって決まるのです。 塵芥の人生を避ける方法は、決して難解ではありません。 たとえ貢献が微々たるものであっても、それが時代のエンジンの一部となるならば、その人生には意味が生まれます。貢献を拒否する者だけが、ただ流されていく「塵芥」となり、何の価値も残せず、誰からも記憶されないという末路を辿るのです。 結語 生命の意義は、善良であったかどうか、潔白であったかどうかにはありません。この時代に、ほんのわずかでもエネルギーを注いだかどうかにあるのです。動力には大小の差はあれど、誰もがそれを生み出すことができます。そして、その微小な貢献の総和こそが、文明を前進させる真の力なのです。 燃料としての生は、燃え尽きようとも栄光に満ちています。 塵芥としての生は、いかに潔白を装おうとも空しいものです。 動力となることでのみ、生命は文明に吸収されます。さもなければ、歴史が排出した塵芥に過ぎない存在となり、誰の記憶にも残らないのです。

人类历史社会发展价值观下的“粪便人生”

人类历史社会发展价值观下的“粪便人生”

Daohe · سبتمبر 12, 2025

叙谈人生的意义与价值–看清粪便人生 历史是一条奔涌的长河,浩浩荡荡,不以个人意志为转移。在这个历史长河中,每一个人都身处于时代巨轮的碾压之下。有人燃烧自己,成为引擎的燃料,推动文明向前;有人则蜷缩在角落,不愿承担任何责任,最终被抛弃、被腐化,成为这个时代的粪便。前者留下力量,后者只剩恶臭。粪便,本是身体代谢的废物,不再具有营养和能量,只能被排出体外。若套用到人的一生,不论其自认为多么清高、多么善良,若未曾为时代的前行贡献力量,便注定被历史的胃肠道消化后丢弃。 一、动力的价值:文明的唯一尺度 在个人价值与社会价值的衡量中,道德、善恶、名誉,往往只是幻影。真正被历史认可的标准,只有一个:你是否提供了动力。动力不是抽象的,它体现在:  科技的探索者,让世界的认知边界不断拓展;科技动力:牛顿、爱因斯坦改变人类认知;硅谷创业者推动世界进入数字时代。 制度的建设者,让社会秩序更加稳固和公平;制度动力:美国宪法、法国人权宣言、北欧福利制度,让公民的权利被制度化。 文化的创造者,让人类的精神生活不断丰盈;文化动力:莎士比亚、陀思妥耶夫斯基、鲁迅,用文字刺破人心,点燃新的思想火种。 公益的践行者,让弱者也能在光中行走。公益动力:白求恩、特蕾莎修女、无数志愿者,在苦难之地让文明的光照亮弱者。 社会组织事业的践行者,让人都在组织中成长。社会动力:只有社会组织才是我们最小的社会单位,任何人在组织中才能发出最灿烂的创造之光。 动力是文明的燃料。哪怕只是一点火星,投入时代引擎,也能点亮无数未来。而没有动力的人,不是中立者,而是沉重的负担。 二、粪便的命运:无所作为者的归宿 在这个时代,许多人自以为善良,认为“不作恶就是好人”。然而,历史的标准从不以“善恶”来衡量一个人,而是以“贡献”来审视其价值。对应到人类社会,就是那些只消耗时代供养,却从不回馈时代的人。 无所作为的好人:他们自诩清白,不作恶,但也从不创造。他们的存在就像空气中的浮尘,随风消散,毫无痕迹。 自我沉溺的坏人:他们或许搅起浪花,但并未推动历史,只是被历史冲刷后腐烂。 冷漠的旁观者:他们不愿承受任何责任,以“中立”为借口,其实等同于自动退出文明进程。 历史不会因为你是“好人”就留名,也不会因为你“不坏”就赦免。论善恶,只要不提供时代动力,最终都将成为社会机器的排泄物,被淘汰,被遗忘,被历史嫌弃。 三、善恶之外:价值的真正判断 我们习惯把人分成“好人”和“坏人”,但历史的眼睛并不这样看。 一些所谓“坏人”,因推动了制度反思,反而间接成为动力。拿破仑虽是战争贩子,却带来《民法典》,成为现代法治的基石。 一些“好人”,因缺乏行动,反而湮没无闻。二战时期,欧洲数百万旁观者看着犹太人被屠杀,却无人伸手相助。他们或许“善良”,但历史只记住了抵抗者与解放者。 动力推动才文明的真正标准,而非善恶。历史要的,不是“道德标签”,而是“动力效应”。谁能让时代进步,谁就被铭记;谁若只消耗空气与粮食,就会化作粪便,随文明代谢被冲走。 四、历史的铁律:粪便总被冲走 纵观古今中外,粪便人生的命运早已昭示: 秦末农民:多数人选择苟且偷生,最终与暴政一同被湮没,唯有陈胜、吴广敢举义,才进入史册。 工业革命时期:成千上万工人机械般消耗生命,却毫无主体性,被机器和资本吞噬。最终,他们成了“被时代代谢”的一代,而提出工人权利的推动者,才被铭记。 二十世纪的冷漠者:无数国家里,那些既不反抗压迫,也不建设社会的人,活着如草芥,死后无一人记起。 文明只记住推动者,而不会记住无所作为的旁观者。   五、当代的警告:粪便人生正在泛滥 今天的世界,看似繁荣,却充斥着“粪便人生”: 把一生浪费在短视频麻醉与无意义消费上的人; 只顾个人安逸,却对公共事务冷漠的人; 只追求“清白”或“小确幸”,却拒绝承担责任的人。 他们或许自我感觉良好,甚至自诩为“好人”。但在文明视角下,他们与时代的引擎毫无关系,注定被未来冲走。 六、避免粪便人生的路径 东方中国两汉时期,司马迁在《报任安书》言:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所期、趋利异也。也给出了人生的价值取决于所追求的目标与意义,实际方法并不玄妙:1. 贡献哪怕一点点:在你的岗位上留下改进的痕迹,就是动力。2. 参与公共事务:哪怕只是为一次社区决策投票,也比冷漠旁观要强。3. 学习与创造:学习是吸收动力,创造是释放动力,两者缺一不可。4. 推动哪怕微小的文明进步:帮人守住诚信、传播知识、支持公益,支持社会组织事业都是点亮未来的火种。 哪怕贡献渺小,只要进入时代引擎,你的人生就有意义。唯有拒绝贡献的人,才会落得“粪便”的命运,被冲入下水道,臭气熏天,却无人愿再提起。 结语: 生命的意义,不在于你是否善良,不在于你是否清白,而在于你是否曾经给这个时代注入过哪怕一丝能量。动力有层级,但没有人被禁止提供。微小贡献的总和,正是文明前行的真正力量。 燃料之生,虽耗尽也光荣;粪便之生,虽自洁也卑贱。唯有成为动力,生命才能被文明吸收;否则,你只是历史的排泄物,臭气熏天,却无人再记起。

read more

Related Content

The ultimate mission of institutional evolution: to end poverty and eliminate ignorance
Avatar photo
Kishou · يونيو 14, 2025
— The era of complete civic systems Introduction: The structural predicament of civilizational progress Since the dawn of human society, civilization has struggled forward through cycles of shifting power structures and governance models. From tribal clans and slave-based states to feudal monarchies and dynastic regimes, and eventually to modern nation-states, systems of governance have undergone […]
A governance model centered on complete citizens
A governance model centered on complete citizens
Avatar photo
Daohe · أغسطس 7, 2025
The institutional evolution and historical trajectory of civil politics Produced by Yicheng Commonweal To those who truly love their country I. Opening: Who does true governance belong to? In today’s world, nearly every nation inscribes grand slogans such as “putting people first” or “rule of law” into its political declarations. These phrases are treated as […]
Voting vs. decision-making: Understanding their roles in civilization
Voting vs. decision-making: Understanding their roles in civilization
Avatar photo
Kishou · يونيو 11, 2025
This article explores the fundamental difference between voting and decision-making. Voting reflects the distribution of power and interests, while decision-making requires a small group of people with strategic competence. When these two are blurred, decisions risk becoming shortsighted and driven by emotion, leading to power imbalances that ultimately weaken social governance.
The Two Beliefs of a Complete Citizen
The Two Beliefs of a Complete Citizen
Avatar photo
Master Wonder · يونيو 20, 2025
Introduction Since the birth of life, faith has always played an essential role in it. Throughout every stage of human society, faith has never been absent. From primitive totems and religious worship to modern national narratives and the belief in technological supremacy, faith has been a driving force that sustains collective identity, shapes personal values, […]
View All Content