Une société civilisée a besoin d’actes de compassion et de bienveillance afin d’éviter les divisions.

Avatar photo
Kishou · Nov 25, 2024
La théorie du bien et du mal par Yicheng Commonweal Dans le cadre de la civilisation, la bienveillance a toujours été la clé de l’harmonie et du progrès. Cependant, la gentillesse peut parfois conduire au conflit et à la division. C’est le cas lorsque son objectif est détourné, causant plus de mal que de bien. […]

La théorie du bien et du mal par Yicheng Commonweal

Dans le cadre de la civilisation, la bienveillance a toujours été la clé de l’harmonie et du progrès. Cependant, la gentillesse peut parfois conduire au conflit et à la division. C’est le cas lorsque son objectif est détourné, causant plus de mal que de bien.

Une société civilisée a besoin de bienveillance qui transcende les oppositions et relie les cœurs. Un tel acte n’a pas pour but de juger ou de chercher à montrer qu’il est bien fondé. Au contraire, elle tente de résoudre les conflits avec compassion, de guider avec soin et de créer des liens par le biais de conversations inclusives. La pratique de cette bienveillance permet d’éviter les conflits et les préjudices. Elle crée un respect mutuel et un dialogue, ouvrant la voie à une société meilleure.

I. Quand la gentillesse devient source de division

Défendre la justice et les personnes vulnérables est à la fois un devoir civique et un reflet de la bonté humaine. Pourtant, bien que de nombreux actes soient réalisés au nom de la bonté, ils reposent souvent sur des idéologies opposées plutôt que sur un véritable amour universel. Ces actes aboutissent souvent à des brimades de groupe, à l’intensification des conflits et à la division de la société.

Ce type de « bienveillance » repose sur une pensée manichéenne, divisant les individus en deux camps, celui du bien et celui du mal. Elle simplifie à l’extrême la complexité de la nature humaine et les difficultés de la vie. En ramenant les problèmes à une bataille « nous contre eux », cela suppose que s’attaquer au « mauvais » camp résoudra le problème. En réalité, cela ne fait qu’approfondir les divisions et aggraver les conflits.

Par exemple, dans le domaine de la protection de l’environnement, certaines personnes considèrent les pratiques non viables comme « néfastes ». Ils critiquent ceux qui n’adoptent pas de comportements respectueux de l’environnement en s’appuyant sur leur valeur morale. Cela peut ressembler à une véritable préoccupation pour l’environnement. Cependant, elle exclut souvent ceux qui ont besoin d’être guidés et éduqués. Au lieu d’encourager le changement, cela les rend plus réfractaires au changement.

Lorsque la bienveillance devient une lutte contre le mal, elle conduit facilement à l’extrémisme. Ces expressions se font souvent au détriment des autres. Elles peuvent créer de nouvelles injustices et des conséquences encore plus graves. Par exemple, certains groupes utilisent le slogan de la « justice sociale » pour justifier l’intimidation en ligne. Ils tentent d’« éliminer » ceux qu’ils considèrent comme injustes.

Une telle volonté de division détruit la confiance sociale. Dans une société remplie de conflits, les individus ont inévitablement peur d’exprimer leurs véritables opinions. Ils cessent de croire au intention sincéres des autres. Avec le temps, la distance entre les individus s’accroît. Cela conduit à une société marquée par l’indifférence et l’autoprotection.

II. La bienveillance ancrée dans l’amour pour tous : Surmonter le conflit entre le bien et le mal

Le monde a besoin d’une sorte de bienveillance qui ne soit pas fondée sur la confrontation. Elle est fondée sur un amour égal, motivée par la compréhension, la tolérance et l’empathie. La vraie bienveillance prend en compte les difficultés et la douleur de toutes les parties. Elle vise donc à combler le fossé, à favoriser un dialogue rationnel et à formuler des solutions pour résoudre les problèmes.

Cette bienveillance n’est pas axée sur la distinction entre le bien et le mal. Elle s’intéresse plutôt aux vulnérabilités et aux besoins humains communs. Elle reconnaît les limites individuelles et aborde les erreurs avec soin et patience. En guidant ceux qui ont de fausses croyances vers l’introspection et le changement, elle devient un catalyseur de changement positif.

Même si certains n’acceptent pas immédiatement les idées et pratiques justes, l’évolution de la civilisation apportera des changements profonds, mais de façon progressive et discrète. Avec le temps, la malveillance et l’ignorance finiront par disparaître, ne trouvant plus d’espace où s’enraciner.

Ce principe est bien illustré dans l’éducation familiale. Lorsqu’un enfant commet une erreur, les parents peuvent choisir de le punir sévèrement. Pourtant, une approche compatissante s’avère souvent plus efficace. En comprenant les limites et les besoins émotionnels de l’enfant, les parents peuvent le guider avec soin et discernement. Cela aide les enfants à tirer les leçons de leurs expériences. La punition seule peut conduire à la défiance et saper l’objectif de l’éducation. Elle peut créer une tension entre le parent et l’enfant.

La même idée s’applique à la résolution des problèmes sociaux liés aux injustices systémiques. Ruth Bader Ginsburg, ancienne juge à la Cour suprême des États-Unis, en est un exemple frappant. Tout au long de son combat pour l’égalité des sexes, au lieu de rejeter complètement le système pour ses discriminations basées sur le genre, elle a adopté une approche stratégique et durable. Tout en défendant les droits des femmes, elle a également soutenu des affaires où les hommes étaient discriminés, afin de mettre en lumière les inégalités systémiques. En alliant empathie et raisonnement, elle a réussi à combler les divisions et à encourager la compréhension, accomplissant ainsi de réels progrès en matière d’égalité des sexes. Sa sagesse et son approche lui ont valu le respect de toutes les acteurs de la société.

La bienveillance ancrée dans l’amour pour tous évite de diviser les individus en camp de bien et de mal ou de juger les autres à partir d’un point de vue moral. Elle se concentre sur la coopération et la recherche d’un terrain d’entente, au lieu d’alimenter les conflits ou la concurrence. À l’instar de nos efforts collectifs en matière de bien-être public, elle associe la bienveillance à la responsabilité. Comme l’a dit Gandhi, « Nous pouvons gagner les cœurs par l’amour et la compréhension, et non par la haine ».

Les programmes d’aides sociales en sont un bon exemple. Alors que certains imputent la pauvreté à des défaillances individuelles, d’autres, dotés d’une attitude empathique, sont capables de creuser plus profondément et de déceler des problèmes systémiques. Ils préconisent l’éducation et le soutien pour aider les personnes défavorisées à surmonter leurs difficultés. Cette approche permet non seulement d’élever les individus, mais aussi de renforcer l’unité et la résilience de la société dans son ensemble.

III. Rejeter la gentillesse conflictuelle : un choix nécessaire pour les sociétés civilisées

Les sociétés civilisées ont besoin d’un niveau élevé de gentillesse, qui transcende les conflits moraux entre le bien et le mal. Éviter les conflits inutiles est non seulement un signe de sagesse, mais aussi un pas vers le progrès.

Les querelles sur le bien et le mal conduisent souvent à un gaspillage des ressources et éclipsent les vrais problèmes. Les individus se concentrent sur l’attribution des responsabilités plutôt que sur la recherche de solutions pratiques. Avec un amour universel, les individus sont capables de se concentrer sur les problèmes fondamentaux par le biais de discussions rationnelles et de mettre l’accent sur des solutions efficaces.


Le progrès de la civilisation réside dans le respect des différences et l’acceptation de la diversité. La compassion et la bienveillance, enracinée dans la tolérance, aide à trouver un terrain d’entente au milieu des désaccords. Elle encourage les individus à travailler ensemble sur le problème, au lieu d’alimenter les divisions ou les blessures émotionnelles. Elle contribue à réduire les conflits internes et à promouvoir l’unité.

IV. Ce n’est qu’en aimant tout le monde que nous pouvons vraiment distinguer le bien du mal

Certains se demanderont peut-être : « Cela signifie-t-il que personne ne doit être tenu responsable de ses actes ? Qu’en est-il de ceux qui commettent des crimes contre l’humanité ? » La compassion ne brouille pas les frontières entre le bien et le mal. En fait, c’est grâce à cet amour plus profond que nous acquérons la clarté nécessaire pour les comprendre vraiment.

Lorsque l’amour universel devient la norme, nous constatons que toutes les bienveillances ne sont pas égales. Certaines formes de bienveillances étroites et conditionnelles, se transforment rapidement en égoïsme ou en indifférence lorsque les circonstances changent. D’autres formes de bienveillance peuvent manquer de sincérité, motivées par le besoin de correspondre à une certaine image plutôt que par une véritable attention.

Le mal, lui aussi, n’est pas toujours ce qu’il semble être. Il découle parfois de l’ignorance ou d’une vision limitée du monde, un état temporaire plutôt qu’un trait permanent. Certains maux naissent du conformisme, d’un manque d’amour et de l’incapacité à penser de manière indépendante. Mais il existe aussi de véritables maux, des actions et des systèmes qui infligent de grands dommages et qui doivent être combattus.

Pour ceux qui causent des dommages profonds et durables, comme les régimes oppressifs, nous devons avoir le courage de prendre position et de nous battre avec eux. L’amour compatissant ne signifie pas qu’il faille éviter les conflits ou la responsabilité. Au contraire, il offre un objectif plus élevé – un appel à agir avec sagesse et empathie. Au fond, cet amour est illimité et universel, bien plus grand que le concept étroit de bienveillance. C’est cet amour qui nous inspire et nous guide vers la justice et la guérison.

V. La pratique de la compassion et la bienveillance : une réforme des individus et de la société

Pour intégrer la compassion et la bienveillance dans le tissu sociale moderne, il est nécessaire de s’intéresser à la fois à l’épanouissement personnel et à l’action collective.


Au niveau individuel, chacun peut pratiquer la compassion en améliorant la conscience de soi et l’empathie. Dans les moments de conflit, nous pouvons nous efforcer de comprendre l’autre partie et faire preuve de gentillesse pour désamorcer les tensions.

D’autre part, le choix du dialogue plutôt que de la critique et du compromis plutôt que de la confrontation devrait devenir le fondement de nos normes sociales communes. Cela permet de créer des relations plus chaleureuses et plus respectueuses, ainsi qu’une communauté plus inclusive.

Les institutions devraient promouvoir l’idée de bonté compatissante à travers l’éducation, les politiques et l’influence culturelle. Les écoles peuvent inclure des cours sur l’empathie, la tolérance et la valeur de la diversité. Les médias devraient cesser de dramatiser les divisions et mettre en lumière des histoires inspirantes d’unité et de coopération. Ces efforts systémiques aident à instaurer une culture où la bienveillance inclusive est célébrée et largement pratiquée.

Des actions concrètes peuvent encore amplifier ce message. Par exemple, des événements communautaires pour soutenir les groupes vulnérables, ou le fait de publier de vraies actions de solidarité sur les réseaux sociaux , peuvent inspirer d’autres à se joindre à l’initiative. Grâce à ces efforts petits mais significatifs, la puissance de l’amour authentique peut se diffuser, touchant davantage de vies et transformant progressivement la société dans son ensemble.

VI. Conclusion : la bienveillance ancrée dans l’amour universel comme fondement de la civilisation

Une société civilisée se nourrit de compassion et bienveillance, une sagesse et une force qui transcendent les conflits entre le bien et le mal. Cette force apaise les blessures par la compassion, comble les fossés par la tolérance et imprègne la société d’une harmonie et d’un espoir sans fin.

Le refus des actes de division au nom de la bienveillance ouvre la voie à une plus grande unité et à un plus grand progrès. Cela commence par chacun d’entre nous, en pratiquant la compassion et l’attention dans notre vie quotidienne afin d’apporter chaleur et une ouverture au monde qui nous entoure. Ce n’est qu’ainsi que les graines de la civilisation pourront véritablement prendre racine, s’épanouir et porter leurs fruits.

Share this article:
LEARN MORE

Continue Reading

The Social Citizen Capitalist Society: A New Framework for Civic Participation

Daohe · Fév 23, 2025

With the development of democracy, the scope of career choices for citizens will expand beyond the boundaries of nations, organizations, and regions. It will slowly transform the traditional national identity to a broader, deeper, and more democratic sense of social citizenship. Driven by widespread civic education, people will form various forms of social unities that […]

大乘道师为什么要坚持做经济,信仰与教育的事业

Master Wonder · Fév 22, 2025

在这个日益功利化的世界里,我常常问自己:为什么我要坚持做那些能够让更多人幸福的事情?为什么我要将时间与精力投注在那些深邃的经济、信仰与教育的事业上? 我的回答是:因为这个世界上,真正时刻想着让他人幸福的人太少了。这个世界太过于浮躁与自私,太多的人只关心自己眼前的利益,而忽视了自己行为对他人、对社会、对未来的影响。 站在这个时代的十字路口,我深知,若不有人坚定地为真理、善良与正义而战,那么历史将永远在自私与无知的旋涡中反复徘徊。 一、何为真正的幸福,又是什么阻止了幸福 在这个日益数字化、物质化的社会,个人的得失往往被无限放大。每个人都在追求短期的成果,越来越少有人愿意停下来去思考,他人的幸福与未来的命运。 这个社会的焦虑与竞争,如同潮水般袭来,压得人喘不过气。我们急于满足当下的欲望,却忽略了我们和他人之间的联结,忽略了人性对真情的需求。 我认为,幸福不是一时的财富或个人的成功,而是社会整体的和谐、共同的成长。但是,放眼望去,在全球化的今天,经济体系确实比过去发达了很多,但人们的精神与灵魂却不得不匍匐于资本之下,心态也日渐功利化。 很多人不相信——真正的幸福并不是单纯的物质富足,而是人与人之间相互的关怀,是高度联结的社会,是陌生人之间天然的信任,是文化的传承与发展。 这个社会的现实使他们认为,最重要的是个人的得失与眼前的享乐。遗憾的是,这种心态逐渐成为社会的主流。 过度的自我中心化,让许多人变得麻木。人们在一个剥削性的经济体制里自顾不暇,更别提关心他人。这样的心态正在悄然塑造一个冷漠、竞争、功利化的社会。 社会的自私化导致了人与人之间的信任危机,影响了社会的凝聚力与幸福感。正是因为如此,我选择坚持做能够让更多人感受到温暖、幸福的事。虽然这条路崎岖艰难,但我深知,这正是我们每个人应尽的责任。 二、自私让人们短视,忽视了长久的幸福 在我所生活的社会中,越来越多的人陷入了“短期主义”的陷阱。他们的眼里没有明天,生活的节奏似乎永远都被短期的满足所控制。 许多人从来没有想过,自己今天的行为对明天、对未来后代的影响。就像企业为短期利润最大化而牺牲环境,政治家为了眼前的选举而牺牲未来的政策,个人为了眼前的享乐而忽视长期的健康。 这种过度关注眼前利益的行为模式,正在将整个社会推向一个充满焦虑与不确定的未来。这样的行为不仅局限于个体层面,也深入到了国家的制度、社会的文化乃至全球的经济体系中,制造了不可忽视的风险。 历史的教训早已证明,社会的进步并非一蹴而就,而是需要代代相传的智慧与责任心。从人类的长远发展来看,短期的眼光只能导致灾难。 每个有良知的人都应该意识到,我们不仅仅是为自己而活,我们还肩负着为后代、为社会负责的重任。正因为如此,我选择坚持从长远的眼光出发,为未来的幸福与社会的进步而努力。 我相信,只有我们每个人都具备长远的眼光,才能够共同建设一个更加美好的未来。 三、世界上许多人自称“善良”,但缺乏真正的道德认知 在日常生活中,我常常会听到人们口口声声说自己是“善良”的人,然而这些善良并没有深入到内心深处,反而常常表现出不成熟、片面甚至伪善的行为。 我们生活在一个信息过载、价值观碎片化的时代,许多人只凭借自己眼前的“判断”和“标准”来定义什么是善良,什么是正义。实际上,这样的“善良”往往只是表面功夫,而缺乏对道德真正内涵的理解。 不少人对法律与道德的认识存在混淆,他们将“遵守法律”与“拥有道德”视为等同,认为所有合法的行为都是道德的,而所有违法的行为就是恶劣的。 这种片面的理解让人们无法深入思考,无法理解道德的真正含义——道德并非单纯遵守规则,它更多的是发自内心的责任感与对他人的关爱。善良不仅仅是避免做坏事,更重要的是主动为他人、为社会带来积极的影响。 因此,我坚持要通过教育、通过信仰去帮助那些迷失的人,让他们意识到,真正的道德和善良是发自内心的,而不是为了迎合外界的标准或功利。 在我看来,这正是教育的意义所在。它不仅是知识的传授,更是人格的培养,是对人类精神深度的升华。通过这种方式,我希望能够帮助更多人摆脱表面化的“善良”,去领悟真正的道德之美。 四、面对正义与善良的忽视,社会亟需觉醒 很多人关注的是即时的、可见的利益,而忽视了更深层次的价值。 正义、善良和真理,这些本应为社会提供指导和支撑的原则,却在许多人眼中显得渺小和模糊。在一些权力和金钱的游戏中,正义和真理往往被忽略,而某些虚伪的利益却占据了话语权。 对于我而言,看到这种现象,我感到无比焦虑。很多人面对不公时,选择默不作声,面对他人的痛苦时,选择逃避,面对社会的腐化时,选择适应。 这种冷漠的态度不仅让社会的道德水准急剧下降,也让那些本应得到改变的人和事,长期停滞不前。正义不该是遥远的理想,而应当是每个人生活中的指南针。我们每个人都有责任去捍卫这些基本的道德原则,让它们在我们的社会中生根发芽,成为行动的动力。 因此,我选择坚持在教育和信仰的领域中为正义、善良与真理发声。我相信,只有通过持续的努力,才能激励更多的人正视这些基本价值,推动社会整体的觉醒。让我们从每一个人做起,让正义成为我们日常行动的标准,让善良成为我们社会的风尚。 五、信仰的迷失与真理的挑战 在当今这个多元化的世界里,信仰是许多人精神世界的重要支柱。然而,信仰本应是一种引领我们追求真理、道德与内心平静的力量,但现实中,很多信仰却被曲解,甚至成为了极端与暴力的根源。 人们过度依赖外在的宗教形式,而忽视了信仰应当源自内心的真实觉悟。许多人把信仰当作一种身份象征或是自我安慰,而非内心深处的真实追求。这种对信仰的表面理解和盲目依赖,导致了信仰的扭曲,也让原本能够促进社会团结和精神进步的力量变得消极和排外。 我并非反对宗教信仰,而是反对那种把信仰当作工具来操控他人思想的行为。 真正的信仰不应该局限于某一特定的教条,而应当是每个人内心对真理的追求,超越形式与束缚。在我看来,真正的信仰应当带领我们去接纳不同的声音,尊重个体的选择,拥抱多样性,追求理性与和平。 然而,许多人对于信仰的理解仍停留在表面,未能超越宗教的外在形式去触及内心的真理。这也让我们的社会在面对信仰和道德问题时,产生了许多冲突与误解。很多时候,我们看到的是不同信仰之间的敌意,而不是对人类共同价值的追求。 因此,我坚定地相信,信仰的真正意义是要引导人们追寻真理与道德,而非迷失在狭隘的教义和偏见中。只有通过理性与包容的信仰,我们才能找到走向和谐与理解的道路。 六、认知的改变是社会进步的关键 在我看来,真正的社会进步,首先来自于人们认知的转变。社会是由个体组成的,只有当每一个个体的思想、价值观和行为模式发生根本性的改变,整个社会的进步才可能实现。而这种改变,往往源自于教育与思想的深刻反思。 认知的改变,不仅仅是对知识的积累,它更多的是对生活方式、价值取向和社会责任的重新审视。 在如今这个充满变化和挑战的时代,很多人依然生活在传统观念的框架里,未曾意识到社会的深刻变化。许多人依然按照过去的逻辑做事,而忽视了时代赋予的新机遇与新挑战。正是这种认知上的滞后,导致了许多人在面对社会问题时的茫然与无力。 他们往往陷入自己的舒适区,不愿意跳出旧有的框架,去接纳新的思想和行动方式。与此同时,社会变革的步伐也因此变得缓慢而艰难。 我明白,真正的改变不会一蹴而就,它需要每个人从根本上去反思自己的价值观、行为方式与对社会的理解。正因为如此,我选择坚持从事教育与思想的工作,去影响更多的人,帮助他们认清社会的真实面貌,帮助他们从认知的层面去理解自己与他人的责任,去理解如何才能真正实现社会的进步。 改变的起点,不是制度的改革,而是每个人内心的觉醒,只有当个人的认知改变,社会的进步才可能从根本上得以实现。 七、我为什么要坚持这样做? “我为什么要坚持这样做?”这是我常常问自己的问题,也是我不断前行的动力源泉。 答案很简单,我不愿意让这个世界重复历史的灾难,不愿意让那些曾经给人类带来痛苦与困境的错误再次上演。我不想看到社会继续陷入功利化与自私的怪圈,不想让后代承受我们这一代人的无知与冷漠。 历史是一面镜子,它让我们看到曾经的错误,但它也同时是一条隐形的链条,把我们的选择和行动紧紧地捆绑在一起。如果今天我们选择放弃道德与理想,选择只关心眼前的利益,那么我们就会把这种错误的思想传递给未来。 历史的重复,正是因为很多人没有从过去的痛苦中吸取教训,而是继续以同样的方式处理问题。正因为如此,我选择坚持自己的理念,继续为社会的进步与人类的幸福而努力。 尽管这个过程充满了挑战与困境,我依然相信,每一份坚持和努力都不会白费。哪怕现在的努力看似微不足道,哪怕现在的改变看似微小,但这些行动终将汇聚成巨大的力量,推动整个社会向更好的方向发展。最终,这种力量会带来深远的影响,改变每一个个体、每一个家庭乃至整个社会的命运。 我相信,正是因为我们每个人都在不懈地追求和奋斗,历史才会朝着更加光明的未来发展。 我不希望未来的历史书中记载着我们的冷漠和自私,我更希望它们写下我们这一代人的奋斗与责任,写下我们为他人、为社会、为未来所做出的所有努力与牺牲。因此,我选择坚持这条路,不管它多么艰辛,不管它多么寂寞,因为我深知,这条路终究会带领我们走向一个更美好的世界。

read more

Related Content

La nostalgie au sein de la société : Un reflet de la stagnation globale de la civilisation
Avatar photo
Daohe · Oct 31, 2024
Ces dernières années, la nostalgie a envahi la société comme une marée montante, résonnant avec chaque battement de cœur. Au milieu du déluge constant d’informations, les individus s’arrêtent souvent pour regarder vers le passé et chercher du réconfort dans la chaleur des souvenirs. Ce sentiment se reflète évidemment dans les productions culturelles, avec une vague […]
Poverty stems from a disrespect for civilization and discrimination
Avatar photo
Daohe · Oct 23, 2024
Poverty isn’t merely the evidence of economic deprivation. It is the manifestation of deeper structural issues within society. Around the world, the cause of poverty can mostly be traced back to the violation of civilization, discrimination, and a lack of respect. Civilization is the spiritual and material foundation of humanity. Only when civilization is respected […]
View All Content